ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Ukrainian to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Засвідчую вірність цієї фотокопії

English translation: I certify these to be true photocopies (of the originals)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:Засвідчую вірність цієї фотокопії
English translation:I certify these to be true photocopies (of the originals)
Entered by: Yaryna Winkelspecht
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:03 Sep 15, 2009
Ukrainian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth Certificate
Ukrainian term or phrase: Засвідчую вірність цієї фотокопії
Фотокопія свідоцтва про народження завірена Віце-консулом.

Вагаюсь, як перекласти.
Yaryna Winkelspecht
Local time: 02:25
I certify these to be true photocopies (of the originals)
Explanation:
it is awkward to translate this, especially since it doesn't specifically refer to them being true copies of the originals, but this is one way of dealing with it.
Selected response from:

David Connor
Local time: 16:25
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3I certify these to be true photocopies (of the originals)
David Connor
4I testify to the authenticity of this photocopy
Vadim Khazin
Summary of reference entries provided
Standard form widely used up to 60s
Nataly Palamarets

Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
I certify these to be true photocopies (of the originals)


Explanation:
it is awkward to translate this, especially since it doesn't specifically refer to them being true copies of the originals, but this is one way of dealing with it.

David Connor
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nataly Palamarets: I certify this is a true photocopy of the orignal (document). Word "original" IMHO is necessary. In Russian/Ukrainian documents this word is implicit.
10 mins

agree  Vladimir Chumak: ... this to be a true photocopy... В українському тексті вжито однину
2 hrs

agree  Angela Greenfield
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I testify to the authenticity of this photocopy


Explanation:
Or "I certify..."

Vadim Khazin
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins
Reference: Standard form widely used up to 60s

Reference information:
C подлинным верно + Notary signature
http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&s= &sc=0&l1=2&l2=1

Nataly Palamarets
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: