KudoZ home » Ukrainian to English » Education / Pedagogy

НВП

English translation: див.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Sep 1, 2006
Ukrainian to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Табель
Ukrainian term or phrase: НВП
Це назва стовпчику у шкульному табелі. Розділ: бали, підрозділи: За семестр (І, ІІ), Річні, НВП, Державно-підсумкової атестації, Підсумкові. Що це за НВП таке і як воно перекладається?
Lena Grainger
United Kingdom
Local time: 17:26
English translation:див.
Explanation:
Є такі офіційні терміни (не маю часу на глибший пошук, але, можливо, й це буде в поміч):

Належна виробнича практика;
Навчально-виховний процес -

[DOC] ЗВІТ ПРО РОБОЧУ НАРАДУ З ПИТАНЬ РОЗВИТКУ СПІВРОБІТНИЦТВА МІЖ ШКОЛАМИ
Формат файлів: Microsoft Word - Показати у вигляді HTML
Умовні позначення: НВП – Навчально-виховний процес; ПК– Позакласна робота ... вих. процесу, атестація. Участь у роботі методичних об’єднань, методичні тижні ...
www.istc.biz/matra-depll//archive_file/arch_file_ukr2005061...

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-09-02 05:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Я не сподівався на таку дружну підтримку, бо й сам дуже сумніваюсь, а відповідь подав лише як МОЖЛИВУ підказку чи стежку до істини.

З іншого боку, не дуже зрозуміло подає інформацію й пані Аскер. В основному її поясненні йдеться ніби про ТИП оцінок (семестрові, річні, ...), і в цей логічний ряд треба втиснутись і з НВП. В її ж таки примітці (нижче) сказано, що виявляється, "есть оценка по этому самому НВП" - то НВП, виходить, вже не тип, а конкретний ПРЕДМЕТ для оцінки?

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-09-02 05:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

В останньому разі, безперечно, має рацію Vladimir Dubisskiy - але тільки в останньому.
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 19:26
Grading comment
Похоже, это действительно повединка... Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5навчально-виробнича практика
Alexander Onishko
1 +4див.Vassyl Trylis
3 +2primary military training
Natalya Zelikova


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
primary military training


Explanation:
Українською, гадаю, має бути Початкова військова підготовка.
А по-русски - начальная военная подготовка - НВП.

Natalya Zelikova
Ukraine
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nataly Palamarets
2 mins

neutral  Natalie: А що спiльного у річних, державно-підсумкової атестації, підсумкових та військової підготовки?
19 mins
  -> нічого :) чесно кажучи прочитала, як бали (річні і т.п) з однієї з дисциплін...

agree  Vladimir Dubisskiy: Навчально-Виробнича Практика - what they need is the English equivalent :-))
9 hrs
  -> Чому ж тоді agree? :)) Адже відповідь моя невірна :) Лише за наявність English equivalent?
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
див.


Explanation:
Є такі офіційні терміни (не маю часу на глибший пошук, але, можливо, й це буде в поміч):

Належна виробнича практика;
Навчально-виховний процес -

[DOC] ЗВІТ ПРО РОБОЧУ НАРАДУ З ПИТАНЬ РОЗВИТКУ СПІВРОБІТНИЦТВА МІЖ ШКОЛАМИ
Формат файлів: Microsoft Word - Показати у вигляді HTML
Умовні позначення: НВП – Навчально-виховний процес; ПК– Позакласна робота ... вих. процесу, атестація. Участь у роботі методичних об’єднань, методичні тижні ...
www.istc.biz/matra-depll//archive_file/arch_file_ukr2005061...

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-09-02 05:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Я не сподівався на таку дружну підтримку, бо й сам дуже сумніваюсь, а відповідь подав лише як МОЖЛИВУ підказку чи стежку до істини.

З іншого боку, не дуже зрозуміло подає інформацію й пані Аскер. В основному її поясненні йдеться ніби про ТИП оцінок (семестрові, річні, ...), і в цей логічний ряд треба втиснутись і з НВП. В її ж таки примітці (нижче) сказано, що виявляється, "есть оценка по этому самому НВП" - то НВП, виходить, вже не тип, а конкретний ПРЕДМЕТ для оцінки?

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-09-02 05:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

В останньому разі, безперечно, має рацію Vladimir Dubisskiy - але тільки в останньому.

Vassyl Trylis
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Похоже, это действительно повединка... Спасибо.
Notes to answerer
Asker: Это не начальная военная подготовка - "НВП" упоминается не в столбце "дисциплины", а в строке "Оценки". И не "навчально-виховний процес" - в строчках тех предметов, где есть оценка по этому самому НВП, есть и "підсумкова" оценка.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Ось i я так вважаю. Здається. це щось на зразок "поведiнки" у старих атестатах
45 mins

agree  Marina Aleyeva: мабуть, навчально-виробнича практика (учебно-производственная практика)
1 hr

agree  Solomia
6 hrs

neutral  Vladimir Dubisskiy: Даруйте - за шо ж ці agree, як немає відповіді? Треба переклад англійською - але його нема (тільки "здається", "мабуть" і "нема часу". Дуже дивно таке бачити.
9 hrs

agree  Inessie: Навчально виробнича практика
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
навчально-виробнича практика


Explanation:
*

Alexander Onishko
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marina Aleyeva: олександре, вибачте, а чи варто виносити в окрему відповідь версію, яка прозвучала задовго до вас?
7 hrs
  -> Марина ! ну не заметил - честно
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search