KudoZ home » Ukrainian to English » Food & Drink

ТУ (abbreviation)

English translation: Технчні умови

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:ТУ
English translation:Технчні умови
Entered by: Mihailolja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Sep 23, 2007
Ukrainian to English translations [PRO]
Food & Drink / Fruit juice packaging
Ukrainian term or phrase: ТУ (abbreviation)
This is right at the end of the label, after the address of the importer, the 2 letters are followed by a series of numbers and then the volume of the carton.
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 05:34
Технчні умови
Explanation:
Used by manufacturer instead indication of standards

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-09-24 07:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

I guess that ***technical specifications*** enough good.
Standard in this case not applicable
Selected response from:

Bragarnyk
Ukraine
Local time: 07:34
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Технчні умовиBragarnyk


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Технчні умови


Explanation:
Used by manufacturer instead indication of standards

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-09-24 07:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

I guess that ***technical specifications*** enough good.
Standard in this case not applicable

Bragarnyk
Ukraine
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: What about adding an English translation?:)
24 mins
  -> Thanks, added by Solomia

agree  Solomia: ENG term - technical specifications/standards
4 hrs
  -> Thanks ***technical specifications***
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search