11:02 Sep 6, 2008 |
Ukrainian to English translations [PRO] Law/Patents - Management / Certificate from inspectorate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serhiy Tkachuk Ukraine Local time: 19:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | State Motor Licensing and Inspection Department |
| ||
3 | Traffic Police Territorial Department (Service) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Traffic Police Territorial Department (Service) Explanation: і -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-09-06 12:47:42 GMT) -------------------------------------------------- Or Traffic Police Territorial Office ... GAI (TRAFFIC POLICE) TERRITORIAL OFFICES ... www.typmoscow.com/m.htm - -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-09-07 09:29:22 GMT) -------------------------------------------------- there's no need in putting the word «administrative»: as the definition of territory (territorial) may (in the context) include this meaning: See, for instance (for "territory”): district: a region marked off for administrative or other purposes the geographical area under the jurisdiction of a sovereign state; wordnet.princeton.edu/perl/webwn administrative and/or political territories en.wikipedia.org/wiki/Territory (country subdivision) correspondingly, “territorial": of or relating to a territory; belonging to the territory of wordnet.princeton.edu/perl/webwn |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
State Motor Licensing and Inspection Department Explanation: Это так переводится "відділ державної автоінспекції". У меня в переводе водительских прав с укр. на англ. В Канаде все понимали о чем именно идет речь... ни о каких уточнениях меня не просили. Так что только остается выяснить насчет админтерритории. Кстати, название так и надо будет писать все слова с большой буквы или все заглваными буквами, т.к. это название организации. Так принято в английском. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.