KudoZ home » Ukrainian to English » Textiles / Clothing / Fashion

калоген

English translation: collagen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:06 Mar 8, 2008
Ukrainian to English translations [PRO]
Science - Textiles / Clothing / Fashion / Leather manufacture
Ukrainian term or phrase: калоген
This is from a brief description of some leather goods, the full context is as follows

"ШКІРЯНИЙ НАПІВФАБРИКАТ ХРОМОВОГО ДУБЛЕННЯ "WET-BLUE",ЯКА НЕ ЯВЛЯЄТЬСЯ КОМПОЗИЦІНОЮ ШКІРОЮ ,Є КАЛОГЕНОМ В ВОЛОГОМУ СТАНІ"

Thanks in advance!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 07:39
English translation:collagen
Explanation:
Коллаген можно использовать для получения текстильных подложек. Для этого коллаген предварительно разрыхляют путем длительной обработки щелочью, а затем измельчают до необходимой длины волокон (более 20 мм) дроблением или раскалыванием. Измельчают недубленый коллаген во влажном состоянии, а дубленый - в сухом.
http://www.leathernet.ru/othe9.php
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 08:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2collagen
Natalie


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
collagen


Explanation:
Коллаген можно использовать для получения текстильных подложек. Для этого коллаген предварительно разрыхляют путем длительной обработки щелочью, а затем измельчают до необходимой длины волокон (более 20 мм) дроблением или раскалыванием. Измельчают недубленый коллаген во влажном состоянии, а дубленый - в сухом.
http://www.leathernet.ru/othe9.php

Natalie
Poland
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassyl Trylis: А афтара калогенного тексту - в помиї!
7 hrs
  -> :-)))

agree  Alexander Onishko
10 hrs
  -> Мерсi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search