KudoZ home » Ukrainian to German » Patents

СОЗВ

German translation: Patentklasse, -unterklasse und -gruppe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:СОЗВ
German translation:Patentklasse, -unterklasse und -gruppe
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Mar 7, 2007
Ukrainian to German translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Ukrainian term or phrase: СОЗВ
Європейський патент ЕР 1234567, 2002, СОЗВ 37/02
Wofür steht denn diese Abkürzung?
Tobias Ernst
Germany
Local time: 23:38
Patentklasse, -unterklasse und -gruppe
Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-07 19:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Tobias,
das hier ist die international gültige Patentklassifizierung, mit Klasse, Unterklasse, Gruppe und Untergruppe. Die wird so belassen, wie sie im Original steht, braucht also nicht übersetzt zu werden. Für Sachkundige für Patentwesen und Patentanwälte ist es auf den ersten Blick klar, worum es in der jeweiligen Patentschrift geht.

In Ihrem Fall ist allerdings ein Typo enthalten. Richtig heißt es:
C03B 37/02 (mit einer Null nach "C").

Hier ein kurzer Auszug aus der IPC:
Klasse C03: Glas; MineralwolleUnterklasse C03B: Herstellung, Formgebung...
Gruppe/UNtergruppe 17/02 steht für Glasbänder und was weiß ich noch wofür da (ich habe z. Z. die IPC nicht zur Hand).

Wie gesagt, das läßt man ohne Übersetzung.
HGH
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 00:38
Grading comment
Autsch! Dass das der IPC-Code ist hätte ich in hundert Jahren nicht gemerkt, ich hielt auch die drei für ein kyrillisches Ze, bzw. sie ist laut Zeichensatz eins, da hat mein Autor schon gemurkst ... Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Patentklasse, -unterklasse und -gruppe
Ol_Besh
1Система обробки запитів і взаємодії
orbis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Система обробки запитів і взаємодії


Explanation:
Das hier ist einfach geraten - ohne jegliche Gewähr :-).

Распоряжение Правительства Москвы от 15 июня 2005 г
После регистрации заявления ИССОО формирует и направляет в Систему обработки запросов и взаимодействия (далее - СОЗВ) запрос на обработку заявления в ...
www.inforeg.ru/norma/RaspMsk1050-05.html


orbis
Germany
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Patentklasse, -unterklasse und -gruppe


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-07 19:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Tobias,
das hier ist die international gültige Patentklassifizierung, mit Klasse, Unterklasse, Gruppe und Untergruppe. Die wird so belassen, wie sie im Original steht, braucht also nicht übersetzt zu werden. Für Sachkundige für Patentwesen und Patentanwälte ist es auf den ersten Blick klar, worum es in der jeweiligen Patentschrift geht.

In Ihrem Fall ist allerdings ein Typo enthalten. Richtig heißt es:
C03B 37/02 (mit einer Null nach "C").

Hier ein kurzer Auszug aus der IPC:
Klasse C03: Glas; MineralwolleUnterklasse C03B: Herstellung, Formgebung...
Gruppe/UNtergruppe 17/02 steht für Glasbänder und was weiß ich noch wofür da (ich habe z. Z. die IPC nicht zur Hand).

Wie gesagt, das läßt man ohne Übersetzung.
HGH

Ol_Besh
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Autsch! Dass das der IPC-Code ist hätte ich in hundert Jahren nicht gemerkt, ich hielt auch die drei für ein kyrillisches Ze, bzw. sie ist laut Zeichensatz eins, da hat mein Autor schon gemurkst ... Danke!
Notes to answerer
Asker: Und wofür steht die Abkürzung genau? Ich fand beim ukr. Patentamt irgendwie keine derartige Klassifizierung.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2007 - Changes made by Ol_Besh:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search