KudoZ home » Ukrainian to Russian » Art/Literary

казачий майдан

Russian translation: казачий майдан

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:козачий майдан
Russian translation:казачий майдан
Entered by: AYP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 May 10, 2002
Ukrainian to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Ukrainian term or phrase: казачий майдан
специфика термина "майдан" в сочетании со словом "казачий" - историческое название места на Дальнем Востоке России. Дословный перевод казачая площадь не расшифровывает культурно-историческое значение.

казачий майдан
Explanation:
я дамаю, что в данном случае не стоит переводить на русский язык слово "майдан", а оставить как есть. Разница будет только в написании: по-украински - "козачий майдан", по-русски - "казачий майдан".
Кстати, в русском языке есть слово майдан, и оно имеет тоже значение, что и в украинском. Это место сбора казаков.
Selected response from:

AYP
Local time: 17:02
Grading comment
Громадное спасибо за оперативный ответ. Имеено такое значение я и предполагала, однако именно вы внесли ясность.
Продолжайте в том же духе :)).
Ирина Нов
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5казачий майданAYP


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
казачий майдан


Explanation:
я дамаю, что в данном случае не стоит переводить на русский язык слово "майдан", а оставить как есть. Разница будет только в написании: по-украински - "козачий майдан", по-русски - "казачий майдан".
Кстати, в русском языке есть слово майдан, и оно имеет тоже значение, что и в украинском. Это место сбора казаков.

AYP
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Громадное спасибо за оперативный ответ. Имеено такое значение я и предполагала, однако именно вы внесли ясность.
Продолжайте в том же духе :)).
Ирина Нов
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search