KudoZ home » Ukrainian to Russian » Art/Literary

Бог дав горілку, а чорт украв мірку.

Russian translation: Бог меру любит, а черт меру губит

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:Бог дав горілку, а чорт украв мірку
Russian translation:Бог меру любит, а черт меру губит
Entered by: Vassyl Trylis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:23 May 22, 2003
Ukrainian to Russian translations [PRO]
Art/Literary
Ukrainian term or phrase: Бог дав горілку, а чорт украв мірку.
Нужно сохранить (не обязательно в том же размере) характерные ритмико-интонационные признаки поговорки как жанра.
Vassyl Trylis
Local time: 17:38
G-d gave the inspiration, and the Devil - intoxication
Explanation:
Может, это и есть великая сермяжная правда...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:02:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Б-г напоил, а дурак пропил

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:05:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Б-г меру любит, а чёрт меру губит.

Водка - от Б-га, а пьянство - от чёрта

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:06:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Водка - от Б-га, похмелье - от Дьявола

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:09:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Водка богова, пьянство чёртово.

Не столь страшна водка от Б-га, сколь хмель от чёрта.

Пьющему Б-гово и чёртово похмелье не грозит/не страшно

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:14:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если есть водка, пьяницы найдутся.
Не тот умён, кто водку достал, а тот, кого она не достала.
Чем ближе к Б-гу, тем сильнее искушение.

Это уже подальше от источника:)

Чем дальше от истока, тем жажда сильнее.

Можно и \"чем ближе...тем сильнее\" зависит от многого:)

Знал бы, сколько пить и петь, голове бы не болеть:)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:16:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Опъянение - от Б-га, пьянство - от чёрта.

Ну и хватит на сегодня:)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:21:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Нет, видимо, не хватит:

Кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким умрёт:)

И философские изыскания небольшие:)

Кто пьёт, не пьянея, ни с Б-гом, ни с чёртом-дьяволом не знаком

Кто ж не пил Б-жьего нектара никогда? А отпив, кто не поддавался искушению напиться? И кто ж это точно знает, что от Б-га, а что - от дьявола, а?

Послушайте, если Б-г дал нам водку, значит, это кому-нибудь нужно?..............

На добранич.
Selected response from:

Montefiore
United States
Local time: 07:38
Grading comment
Не сподівався такої розкоші. Весело, міцно, різноманітно, на всі смаки й випадки. Які ж ви молодці й таланти!
А "Бог меру любит, а черт меру губит" - це вже сягає вершин і фольклорної досконалості, і філософського узагальнення.
Спасибі! Спасибі всім!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2G-d gave the inspiration, and the Devil - intoxication
Montefiore
4 +1Вино нам Бог послал, а меру черт украл; Нам водку бог послал, а мер(к)у черт укралxxxVera Fluhr
4 +1God sent horylka as treasure, but demons stole the measure
Vladimir Dubisskiy
3 +2Бог дал бутылку, а черт - по затылку
Alexander Konosov
1 +3Бог дал нам водку, а черт - широкую глотку...
Igor Zabuta


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
God sent horylka as treasure, but demons stole the measure


Explanation:
God gave (us) horylka as treasure but demons stole the/its measure

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 05:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------

or, you need Russian! sorry.. it\'s harder :-))



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 05:42:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Выпил в меру - Бог в помощь, а надрался - и чёрт не брат..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 05:47:50 (GMT)
--------------------------------------------------

или ...сам чёрт не брат

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: последний вариант, и первый тоже
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Бог дал бутылку, а черт - по затылку


Explanation:
Просто прикололся

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: здОрово :)
16 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov: Оч-чень даже не плохо !
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
G-d gave the inspiration, and the Devil - intoxication


Explanation:
Может, это и есть великая сермяжная правда...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:02:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Б-г напоил, а дурак пропил

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:05:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Б-г меру любит, а чёрт меру губит.

Водка - от Б-га, а пьянство - от чёрта

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:06:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Водка - от Б-га, похмелье - от Дьявола

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:09:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Водка богова, пьянство чёртово.

Не столь страшна водка от Б-га, сколь хмель от чёрта.

Пьющему Б-гово и чёртово похмелье не грозит/не страшно

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:14:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если есть водка, пьяницы найдутся.
Не тот умён, кто водку достал, а тот, кого она не достала.
Чем ближе к Б-гу, тем сильнее искушение.

Это уже подальше от источника:)

Чем дальше от истока, тем жажда сильнее.

Можно и \"чем ближе...тем сильнее\" зависит от многого:)

Знал бы, сколько пить и петь, голове бы не болеть:)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:16:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Опъянение - от Б-га, пьянство - от чёрта.

Ну и хватит на сегодня:)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:21:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Нет, видимо, не хватит:

Кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким умрёт:)

И философские изыскания небольшие:)

Кто пьёт, не пьянея, ни с Б-гом, ни с чёртом-дьяволом не знаком

Кто ж не пил Б-жьего нектара никогда? А отпив, кто не поддавался искушению напиться? И кто ж это точно знает, что от Б-га, а что - от дьявола, а?

Послушайте, если Б-г дал нам водку, значит, это кому-нибудь нужно?..............

На добранич.

Montefiore
United States
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Не сподівався такої розкоші. Весело, міцно, різноманітно, на всі смаки й випадки. Які ж ви молодці й таланти!
А "Бог меру любит, а черт меру губит" - це вже сягає вершин і фольклорної досконалості, і філософського узагальнення.
Спасибі! Спасибі всім!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: "Бог меру любит, а черт меру губит" -- оч. хорошо :)
13 mins
  -> очень спасибо, Кирилл:)

agree  Ludwig Chekhovtsov: Согласен с Кириллом на все 100.
4 hrs
  -> merci:)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
Бог дал нам водку, а черт - широкую глотку...


Explanation:
... продолжаем прикалываться.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:52:20 (GMT)
--------------------------------------------------

...............
Бахус (его эллины называли,
Царем ликеро-водочных изделий),
Гнал самогон немерянно, и щедро
Эллинам посылал его по почте.

Узрела непотребство то Астарта,
И наказать решила древних греков,
Сивушных масел в пойло добавляя,
И этим вызывая отравленья.

Лишь стоик мог на утро без закуски,
Таку гадость пить не поперхнувшись.

С тех пор нектар божественный Бахуса,
Сивухой стали звать в простонародье.


..............

Вот так вот. Фальшиво, зато неритмично!





Igor Zabuta
Ukraine
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: тоже хорошая идея :)
19 mins
  -> спасибо!

agree  _Alena: А по-моему, в самое яблочко;)
3 hrs
  -> спасибо за похвалу... за это надо выпить!

agree  Montefiore: мне нравится про стоика, хоть это и расширенный вариант :)
19 hrs
  -> :) спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Вино нам Бог послал, а меру черт украл; Нам водку бог послал, а мер(к)у черт украл


Explanation:
Знаете, в народе часто водку ласково называют вином, или еще говорят - беленькая. Ласково так....
Но пожалуйста, если не нравится "вино", я написала второй вариант с водкой.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 00:58:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Можно вместо \"а\" написать \"но\" или \"да\", и порядок слов тоже можно изменить немного, например:

Нам бог вино послал, да мерку черт украл.....
Бог водку нам послал, но мерку черт украл....



xxxVera Fluhr
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: это близко к оригиналу, теперь только всё зависит от восприятия
15 hrs
  -> Спасибо, Рина
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search