ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Urdu to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Mera resume. mujhay nahi pata mujhe job chahiyea.

English translation: My resume. I don't know, I want a job


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:22 Dec 9, 2011
Urdu to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / resume
Urdu term or phrase: Mera resume. mujhay nahi pata mujhe job chahiyea.
Friend is needing a resume reviewed. She is trying to get a job and is having difficulty.
jlynlewis1
English translation:My resume. I don't know, I want a job
Explanation:
You can also use 'I need a job' instead of 'I want a job'.
Selected response from:

aburiaz
Pakistan
Local time: 11:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3My resume. I don't know, I want a job
aburiaz
5My resume? I don't care. I need a job!
Urdu Matters
5My resume. I don't know, I need a job
shahz


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
My resume. I don't know, I want a job


Explanation:
You can also use 'I need a job' instead of 'I want a job'.

aburiaz
Pakistan
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amarpaul
40 mins
  -> Thanks!

agree  Irshad Muhammad
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Solarice
7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
My resume. I don't know, I need a job


Explanation:
In English it is translated as:
This is my resume. I don’t know what you do but you have to give / find a job for me.


shahz
Native speaker of: Native in PushtoPushto
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
My resume? I don't care. I need a job!


Explanation:
This seems to be an arguing monologue. "Mera resume" should take question mark at the end in English and if you read it now, you will get the perfect sense of this. In English, you can not simply write," My resume.". This does not make sense as there is no subject and a verb (+ object) to complete the sentence and a full stop always indicates that the sentence is complete.

Urdu Matters
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  aburiaz: In order to connect it with the next sentence, this phrase can also be written as 'Here is my resume.'
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: