ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Urdu to English » Law (general)

mublikh

English translation: Amount


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Feb 16, 2011
Urdu to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Urdu term or phrase: mublikh
mublikh Rs.26,000 ba izafa kharcha ijra haza ainda wasul kara diye jawen.

What does mublikh mean?
langclinic
India
Local time: 11:59
English translation:Amount
Explanation:
You can write 'amount' as its translation.
Selected response from:

Basit Ijaz
Pakistan
Local time: 11:29
Grading comment
Thanks to all of you for the great help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2A sum of money (amount)
aburiaz
5 +1a sum, ready money, quantity
saboor
5 +1Amount
Basit Ijaz
Summary of reference entries provided
I think it should be "mublagh" and not "mublikh"Qudsia Lone

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Amount


Explanation:
You can write 'amount' as its translation.

Basit Ijaz
Pakistan
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all of you for the great help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramesh Bhatt
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
مبلغ
a sum, ready money, quantity


Explanation:
Normally it is used with the amount of money to be paid or received.


Example sentence(s):
  • مبلغ ۲،۰۰۰ روپے کی رسید کاٹ دی۔
saboor
Pakistan
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in UrduUrdu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irshad Muhammad
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
A sum of money (amount)


Explanation:
mublikh Rs.26,000 ba izafa kharcha ijra haza ainda wasul kara diye jawen.

The whole sentence can be translated as:

'A sum of Rs. 26,000 along with the future expenses of issue of this may be had received.'

aburiaz
Pakistan
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Qudsia Lone: The translation of the example sentence seems very helpful.
4 hrs
  -> Thanks !!

agree  Sajid Nadeem
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: I think it should be "mublagh" and not "mublikh"

Reference information:
For pronunciation and complete meanings in Urdu, please see here:

http://oud.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=10496


    Reference: http://oud.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=10496
Qudsia Lone
United States
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  noor107: Yeah original word is Mublagh, it exists in Dari/ Farsi too, perhaps the word originated from Farsi.
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: