ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Urdu to English » Linguistics

qurbani ka bakra

English translation: sacrificial goat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Nov 3, 2011
Urdu to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / general sentences
Urdu term or phrase: qurbani ka bakra
translate into English?
userone2345
English translation:sacrificial goat
Explanation:
If we are talking literally then "sacrificial goat" would describe the poor creature.

If we are talking metaphorically about somebody being made to take the blame, then "scapegoat" would be more apt.
Selected response from:

amarpaul
India
Local time: 12:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sacrificial goat
amarpaul
5 +2Sacrificable goat, Scapegoat
aburiaz
5scapegoatrashidkhan


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sacrificial goat


Explanation:
If we are talking literally then "sacrificial goat" would describe the poor creature.

If we are talking metaphorically about somebody being made to take the blame, then "scapegoat" would be more apt.

amarpaul
India
Local time: 12:00
Native speaker of: Panjabi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajid Nadeem
5 mins
  -> شکریہ جناب

agree  Shera Lyn Parpia
1 hr
  -> Thanks!

agree  langclinic
1 day16 hrs
  -> धन्यवाद!

agree  Neha Gutkar: Thats the technical answer
5 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sacrificable goat, Scapegoat


Explanation:
This phrase has two meanings:

1. Sacrificable: A goat which can be sacrificed by Muslims as a part of their religious belief, following the Sunnah (practice) of Prophet Ibrahim A.S. (The followers of other religions can also sacrifice a goat.)

2. Scapegoat: A person or group made to bear the blame for others or to suffer in their place. (Ref: Dictionary.Com)

aburiaz
Pakistan
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TASNIM RIZVI: I agree.
7 hrs

agree  aqkhan
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
scapegoat


Explanation:
This term is used for some one who will take the blame for some unwanted out come of an act of others.

rashidkhan
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in PushtoPushto, Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: