ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Urdu to English » Poetry & Literature

Sentence meanings

English translation: The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Urdu term or phrase:Sentence meanings
English translation:The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The
Entered by: Shahab Arif
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Mar 1, 2011
Urdu to English translations [PRO]
Poetry & Literature / Poetry
Urdu term or phrase: Sentence meanings
subbah zahir hui aap (salalah ala wa salam) ki paishaani se our raat roshan hui aap (salalah ala wa salam) ki zulfain se
Naeem Abbas
Netherlands
Local time: 08:30
The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The
Explanation:
The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The Prophet (PBUH)
Selected response from:

Shahab Arif
United Kingdom
Local time: 07:30
Grading comment
Very good
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The
Shahab Arif


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The


Explanation:
The dawn breaks out from the forehead of The Prophet (PBUH) and dusk shines from the tresses of The Prophet (PBUH)

Shahab Arif
United Kingdom
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PushtoPushto
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very good

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aburiaz
5 mins
  -> Thank you!!

agree  Asghar Bhatti
21 mins
  -> Thank you!!

agree  Qudsia Lone
11 hrs
  -> Thank you!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2011 - Changes made by Shahab Arif:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: