ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Urdu to English » Religion

عشق

English translation: Devotion


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Urdu term or phrase:عشق
English translation:Devotion
Entered by: Ramesh Bhatt
Options:
- Contribute to this entry

16:29 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
Urdu to English translations [PRO]
Religion
Urdu term or phrase: عشق
Ishaq, as we use in spirituality and religion.
basit
Pakistan
Local time: 02:57
Devotion
Explanation:
Not required

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-02 16:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

Love, Zeal, Fervour, Sacrifice, highest endowment in life, innate craving of soul, relation of being with the supreme,... can be other options, depending upon the context in which it is used in any particular sentence.
Selected response from:

Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 03:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Devotion
Ramesh Bhatt


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Devotion


Explanation:
Not required

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-02 16:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

Love, Zeal, Fervour, Sacrifice, highest endowment in life, innate craving of soul, relation of being with the supreme,... can be other options, depending upon the context in which it is used in any particular sentence.

Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Qudsia Lone
7 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Quamrul Islam: بالکل صحیح لکھا ہے آپ نے
8 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Irshad Muhammad
10 hrs
  -> Thank you very much!

agree  aburiaz
1 day11 hrs
  -> Thank you very much!

agree  aneelazia: Its the right word.
2 days2 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ramesh Bhatt


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: