ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Urdu to English » Religion

صدقہ جاریہ

English translation: Perpetual Charity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Urdu term or phrase:صدقہ جاریہ
English translation:Perpetual Charity
Entered by: Quamrul Islam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Nov 5, 2009
Urdu to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Urdu term or phrase: صدقہ جاریہ
As we use in any religious text.
Basit Ijaz
Pakistan
Local time: 09:21
Perpetual Charity
Explanation:
Sadqa-e-Jaariyah refers to any charity (sadqa) that, once made, brings perpetual blessings to the giver/donor.
For example: if someone donates to establish a mosque or religious institution, or even plants a tree from which people would be getting benefits, the donation would be considered sadqa-e-jaariyah, or perpetual charity. I suppose "perpetual" instead of "continuous" would more appropriate here.

I found (through web search) a book title called:

Waqf, perpetual charity and poverty alleviation
Author: Sadeq A.M.
Source: International Journal of Social Economics, Volume 29, Numbers 1-2, 2002 , pp. 135-151(17)

This may give some light on the term's English version.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-05 17:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Please read "would be more" instead of 'would more' in the last line of the Explanation above.
Selected response from:

Quamrul Islam
Local time: 10:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Perpetual Charity
Quamrul Islam
5 +1Continuous Charity
aburiaz
5virtue or charity that never ends or everlasting
zartashia
5Charity that ContinuesQudsia Lone
4Everlasting Charity
aneelazia
3 -1Sacrifice of a slave girl/propitiatory offerings of a maid
Ramesh Bhatt


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Continuous Charity


Explanation:
This may appear as a literal translation but as far as I think, there is no phrase (synonym) in English for this word.

Here is a link that might help:

http://ask.reference.com/web?q=continuous charity&l=dir&qsrc...




Regards

aburiaz
Pakistan
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramesh Bhatt
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Sacrifice of a slave girl/propitiatory offerings of a maid


Explanation:
I think it refer to the Pagan Arabs' sacrificing the slave-girls/maids before various Partners of Allah.

Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Qudsia Lone: This is not what صدقہ جاریہ means in Islamic terminology.
21 mins
  -> I knew my wild guess couldn't fetch me good fruit. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Charity that Continues


Explanation:
I agree with Aburiaz sahib's explanation of this. I think the term "Continuous Charity", however, can mislead to indicate that it is Charity that one must keep on offering.

Sadaqa Jaria is the Sadaqa or charity, which once offered, keeps on benefiting over a long time...it is like "the gift that keeps on giving." This is explained in the online example quoted by Aburiaz sahib. E.x. Providing a meal or a drink of water to someone in need would be sadaqa or charity. 'Building a well' would be Sadaqa jariya, or 'charity that continues."

Departing knowledge without expectation of worldly reward is also considered Sadaqa Jariya, as the one who benefits from this knowledge benefits others and hopefully passes on the knowledge, which then benefits even more people.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 16:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

Even 'charity that continues' can be misleading. The exact meaning would be 'charity, the benefit of which continues.'

Qudsia Lone
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Perpetual Charity


Explanation:
Sadqa-e-Jaariyah refers to any charity (sadqa) that, once made, brings perpetual blessings to the giver/donor.
For example: if someone donates to establish a mosque or religious institution, or even plants a tree from which people would be getting benefits, the donation would be considered sadqa-e-jaariyah, or perpetual charity. I suppose "perpetual" instead of "continuous" would more appropriate here.

I found (through web search) a book title called:

Waqf, perpetual charity and poverty alleviation
Author: Sadeq A.M.
Source: International Journal of Social Economics, Volume 29, Numbers 1-2, 2002 , pp. 135-151(17)

This may give some light on the term's English version.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-05 17:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Please read "would be more" instead of 'would more' in the last line of the Explanation above.



    Reference: http://www.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=12508
    Reference: http://www.tohir.co.za/2005/04/30/blogging-as-a-sadaqatul-ja...
Quamrul Islam
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asghar Bhatti: In Islamic Law it is "Flowing Charity" or "Springing Charity" One could find more like this in Endowments(Waqaf).
1 hr
  -> Thank you very much !!!

agree  Haris Ali Dogar
4 days
  -> Thanks very much !!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Everlasting Charity


Explanation:
In Islam it refers to something that is for the goodness of people and lasts forever. For example digging new wells for prople or planting fruit trees for people.

Example sentence(s):
  • Plating fruit trees is everlasting charity.
aneelazia
United States
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
virtue or charity that never ends or everlasting


Explanation:
an act or virtue or charity that is given to some needy for the sake of ALLAH in such a way that lasts forever.

the fruit of a virtue that is bless full to others in coming generations.

Example sentence(s):
  • An act of giving knowledge to a poor for the sake of God never lost its virtue.
zartashia
Pakistan
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PanjabiPanjabi, Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2009 - Changes made by Quamrul Islam:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: