Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Since "Azaad" is "Freedom", "Khayalon" is "Thoughts" and "ki" is "of" I would translate this as "Thoughts of Freedom". Depending on how "loose" you want your translation to be you could also say "Free Spirited" which is similar but the literal translation is "Thoughts of Freedom". HTH.
Will Matter United States Local time: 02:41 Native speaker of: English