Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Vietnamese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business | | Vietnamese term or phrase: Đơn vị có tư cách pháp nhân | | Đơn vị có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng, có tài khoản riêng |
| | | Unit of legal person status | Explanation: " Đơn vị " is understood as a Company / an organization or an entity. " Tư cách pháp nhân " - legal person status .
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2008-06-04 12:15:10 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
TƯ CÁCH PHÁP NHÂN mà chỉ dịch là LEGAL BUSINESS thôi sẽ không đầy đủ . Như vậy sẽ được hiểu là một doanh nghiệp , một tổ chức hoạt động trong lĩnh vực luật pháp hoặc hoạt động hợp pháp. TƯ CÁCH PHÁP NHÂN có một bản chất khác và được diễn tả bằng LEGAL PERSON STATUS . Tham khảo Luật dân sự 2005 để rõ hơn
|
| Selected response from:
 Nguyen Thai Vietnam Local time: 13:31
| Grading comment thanks 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
42 mins confidence:  legal business, legal enterprise, legal organization
Explanation: see the Eng version of Luat dau tu and Luat doanh nghiep
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2008-06-04 10:53:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Hi Ngoc Dung, You can reselect the answer, that's the rule of Kudoz here, no worries. If you do not know how to reselect, please let me know.
| Phong Le Vietnam Local time: 13:31 Works in field Native speaker of: Vietnamese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Thank you very much, I like your answer the best, however, I made a mistake with the web
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 30, 2008 - Changes made by Nguyen Thai: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |