KudoZ home » Vietnamese to English » General / Conversation / Greetings / Letters

CNCC

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:10 Jan 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Vietnamese to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Vietnamese term or phrase: CNCC
Trong Giay Khai Sinh co' ghi: "Số giấy chứng minh hoặc CNCC của người đứng khai".

Xin các bạn cho biết CNCC là gì và tiếng Anh tương đương là gì .

Xin cám ơn trước .
Mai Tran
United States
Local time: 10:29
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1................................
Nguyen Thai
3 +1Certified Identification Document
Shane Wall
4CBCC
Phong Le
4Certified legal personal documentsxxxSport Lover


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certified legal personal documents


Explanation:
http://www.iraqembassy.org/

or Substitute legal document

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-11 03:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

số Giấy chứng minh nhân dân hoặc Hộ chiếu hoặc chứng thực cá nhân hợp pháp khác
http://www.bacninhdpi.gov.vn/Đăngkýkinhdoanh/Đăngkýthayđổi/C...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-11 03:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

có thể hiểu là "(giấy tờ) cá nhân công chứng/chứng thực"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-11 03:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

certified/notarized personal documentation

xxxSport Lover
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CBCC


Explanation:
Tìm thông tin sẽ thấy có thể là

1) CNCC: chứng nhận cầm cố, có vẻ không phù hợp với ngữ cảnh

2) đánh máy nhầm thành CNCC, trong khi chữ đúng là CBCC, đây là chữ cán bộ công chức. Nếu giấy khai sinh này trong thời kỳ trước đây khoảng những năm 1960 đến 1980 thì khá chắc chắn là nếu không có số CMND thì người nhân viên cơ quan nhà nước có một mã số gọi là số này.

3) Công nhân Công chức: ý nghĩa tương tự như 2)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-01-12 01:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

To Nguyen Thai and all.
I understand all of your feeling and I used to raise this issuse with a moderator of Proz. with another question, but not publicize like this. The advise I get back from the moderator is that we must follow the rule of Kudoz and it is really up to the asker to select the reply. If you feel that it is wrong, you can raise it to a moderator. Toi tha thiết đề nghị các bạn hãy sử dụng trang web này như là một công cụ để "help us communication better" chứ không phải để cộng đồng nhìn vào người Việt Nam với một ấn tượng .....
Trân trọng

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-12 01:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

For all the observations I have, my personal feeling to Mai Tran is good when she help others and note that she is likely not to select any my response till now as I recall.

Frankly I donot like the attitude of Thai that criticising all people here.

1)"Guessing is a must for all people using English as a foreign language"
2)"Anyone is always afraid that he will be wrong when practicing English, he will be never improve".

To Mai Tran: If you can't find another good explanation, suggest it to you "Công nhân Công chức". You do not need to select my answer although you can use my answer, no worries.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-12 01:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

It is more certainly if it is from the north of Vietnam.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-12 01:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Mai Tran, if you can scan the original and email to me, I can try helping you to check with the Goverment office and/or lawyer office

Phong Le
Vietnam
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Notes to answerer
Asker: Khai sinh này đăng ký năm 1985. Cha sinh năm 1944, là công nhân viên tổ hợp. Có thể là "Công nhân Công chức" không nhỉ ???

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
................................


Explanation:
All the answers and assumptions given are of no sense . Guess is only guess . It is regretted that the asker is not fair to identify what 's what

Tất cả các câu trả lời hoặc phỏng đoán vừa rồi đều sai. Tiếc rằng khi có câu trả lời đúng thì ngưòi hỏi này không nhận ra được

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-01-11 11:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

Người hỏi này đã có lần nhờ sự trợ giúp của người khác trong việc dịch một Giấy khai sinh do Việt nam phát hành. Khi câu trả lời đúng được đưa ra thì không nhận ra được và lại dành điểm cho một người trả lời sai

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-01-11 14:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Thank Ms.Mai Tran for your comments .
We don't mind asking and answering questions since NO ONE IS PERFECT but the ability to realize what's right and what's wrong COUNTS. Without such ability
1/. The right and helpful answers to your questions would be of
no use ;
2/. The right and helpful answerers' time would be taken away
for nothing
3/. Most ridiculously and blindly , the right answerer is not
rewarded properly but the wrong one is

You should not take away the time of this forum 's answerers any longer .

In case you are fair enough to recognize the right answer to this question , it will be served . Thanks



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-11 16:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dear all ,

I have to speak out because earlier Ms.Mai Tran asked a question of this type related to a Birth Certificate issued by Vietnam authorities and didnot differentiate which answer is right among a lot of sloppy ones . She gave Kudoz points to a rwong answerer . The right one is neglected. Kudoz point is no point but her wrong judgment misled the customer and this forum members. Many people would believe in a wrong term that they take it right ! That's what I want to make clear .

Some one unable to differentiate what's what should not take away time of the others . That's all. Thank you

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-12 01:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

Để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt , xin hãy can đảm nói ra những điều chưa đúng mà lầm tưởng cho là đúng.
Việc phủ nhận công việc của những người có công, đáng được đánh gía cao chính là sự phỉ báng kiến thức một cách thiếu văn hoá nhất và cần phải bị cộng đồng phê phán. Đó là cách cần làm để bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt ( Phong Le da tung co lan noi ve viec giu gin su trong sang cua tieng Viet roi day ) . Còn Website naỳ hay moderator của nó cũng chỉ là cái máy thôi, còn chúng ta là những người dịch chứ không phải là những Robot dịch. Tại sao chúng ta hay bị người khác chê cười ?? Vì chúng ta không chịu sửa những lỗi của mình , trong khi lại sợ người ngoài nhìn thấy lỗi. Thật là kỳ

--------------------------------------------------
Note added at 1 day33 mins (2008-01-12 02:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

To Phong Le,

1/ You do fear of being seen by outsiders when we are arguing for right or wrong . I donot fear as I know our mistake

2/. I am learning English daily I dare not criticize no one but the way some one is misleading others and taking away other people's time. Don't you know in many cases, the majority are NOT right ????

3/. Critisizing or opining on someone's work is common practise everywhere , this help each other to understand where he is, not to blame him . Only conservative-minded robot translator fear and close his eye at constructive criticism and comments from others .

4/. You should grow stronger after other comments /criticism , not weaker

5/. You are a great lier since you appeal to keeping the quintessence of language while you keep mum at the wrong doing of the other. You are going against your hypocratical words

6/ NO ONE IS PERFECT . LIVE AND LEARN . CRITICISM HELP YOU GROW UP , DON'T FEAR . DON'T ACT CONSERVATIVE .

Thanks again for your criticism . Good job !



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-01-12 04:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

CNCC không phải là một cụm từ bị " đánh máy nhầm " nhưng Phong Le đã dự đoán. Nhiều người dân bình thường ở Việt nam cũng có thể hiểu được cụm từ này vì nó hầu như xuất hiện ở mọi GIẤY KHAI SINH do cơ quan tư pháp Việt nam phát hành, không cần nói đến các Luật gia hay Nhà ngôn ngữ

Nguyen Thai
Vietnam
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Notes to answerer
Asker: It is all the more surprising to note of Mr. Nguyen Thai's shortcomings as : 1/ First, I have not even decided on the answer to this one yet. It is still in the discussion phase. 2/ Second, Mr. Nguyen Thai did not even offer any constructive or viable answer directly related to the CNCC in question, 3/ Third, Mr. Nguyen Thai did not even quote correctly 4/ Instead by his reply , Mr. Nguyen Thai has shown that he is but a smart alec , and I as well as this forum has no time for smart alec.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Tran: you're right. even the answerer got a peer agreement, the asker just give unfair point by feeling, cant differentiate what is wrong and correct, luckily I didnt waste my time ...
4 hrs

neutral  Phong Le: I understand all of your feeling and I used to raise this issuse with a moderator of Proz. with another question, but not publicize like this. The advise I get back from the moderator is that we must follow the rule of Kudoz and it is really
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Certified Identification Document


Explanation:
First, I cannot suggest what the exact Vietnamese words are.

Second, this suggestion is NOT my translation ... I read it on a translated birth certificate in Australia and it fitted the correct context in Australia ("Other Certified Identification Document". This phrase occurs on many official Australian forms because Australia does not have ID cards and many people do not have a Passport.

Finally, I find the 'petty bickering' associated with this request for a suggestion or an answer to be unprofessional, and even childish. I will not take part in it!

Shane
www.translingualexpress.com

Shane Wall
Vietnam
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
Notes to answerer
Asker: Thank you to Sport Lover, Phong Le and Shane for your helpful suggestions and explanations. Hi Phong Le: If you have time to check with a government agency what CNCC stands for, I would greatly appreciate. Meanwhile, I would have to close this request without rating as the meaning of CNCC remains obscure. As for acceptable behavior in a discussion forum like this one, I agree with Shane, as with the wise majority, that we should observe professionalism. Throwing accusations without the burden of proof, that is without providing the concrete, hard evidence (time, place, exact content of the issue), is no more than hearsay, as a court of law and as common sense would define it. And in a court of law, as well as in a discussion forum, hearsay is inadmissible.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hiennguyen511: Co ai jup jum dich V sang E tu "Người Việt gốc Hoa"? Tui hiểu đã là dân tộc thì chỉ có 1 nên tui dịch là Chinese. Tui moi hoc nghe ah. Moi nguoi jup tui nha. Thanks
814 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search