ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Vietnamese to English » Government / Politics

Các ngành, địa phương, đơn vị

English translation: should be reported by branches, localities and concerned units


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Vietnamese term or phrase:Các ngành, địa phương, đơn vị
English translation:should be reported by branches, localities and concerned units
Entered by: Phong Le
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:31 Mar 22, 2011
Vietnamese to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Circular issued by the Ministry of Industry
Vietnamese term or phrase: Các ngành, địa phương, đơn vị
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các ngành, địa phương, đơn vị phản ánh về Bộ Công nghiệp để kịp thời sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.

Could anybody helps suggest English terms for these?

Thank you very much in advance.
Chinh Chu
Local time: 00:04
should be reported by the ministries, branches, localities and concerned units
Explanation:
Bạn tìm bản gốc tiếng Anh của TT No: 03/2003/TT-BKH dated May 19, 2003 sẽ có câu này chính xác do nhà nước VN dịch.

Tôi có 1 bản dịch là Any problems arising in the course of implementation should be reported by the ministries, branches, localities and concerned units to the Ministry of Planning and Investment for timely consideration and handling so as to ensure the good performance of the investment supervision and evaluation.
Selected response from:

Phong Le
Vietnam
Local time: 00:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3departments, local branches and units
Trung Le
5 +2should be reported by the ministries, branches, localities and concerned units
Phong Le
5ministries, local governments and government agencies
vanhoabui


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Các ngành, địa phương, đơn vị
ministries, local governments and government agencies


Explanation:
các ngành, địa phương, đơn vị: ministries, local governments and government agencies

vanhoabui
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Các ngành, địa phương, đơn vị
departments, local branches and units


Explanation:
My suggestion

Trung Le
United States
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trinh Do: This is exactly what I have in mind.
3 hrs
  -> Thank you

agree  Pierrick Jaouen, CFA
4 hrs
  -> thanks

agree  Anh Ngoc Nguyen: "Department" is usually used for "Vụ"
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Các ngành, địa phương, đơn vị
should be reported by the ministries, branches, localities and concerned units


Explanation:
Bạn tìm bản gốc tiếng Anh của TT No: 03/2003/TT-BKH dated May 19, 2003 sẽ có câu này chính xác do nhà nước VN dịch.

Tôi có 1 bản dịch là Any problems arising in the course of implementation should be reported by the ministries, branches, localities and concerned units to the Ministry of Planning and Investment for timely consideration and handling so as to ensure the good performance of the investment supervision and evaluation.

Phong Le
Vietnam
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trung Le: Agree. However, do not include "ministries" since "bộ" is not in anh Chinh's version
3 hrs
  -> Many thanks.

agree  Anh Ngoc Nguyen: In legal documents we usually use "sector" as "ngành".
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2011 - Changes made by Phong Le:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: