ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Vietnamese to English » Medical (general)

dịch màng phổi

English translation: Pleural fluid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:59 Mar 26, 2009
Vietnamese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Vietnamese term or phrase: dịch màng phổi
Trong kết quả siêu âm
proviet
Local time: 13:05
English translation:Pleural fluid
Explanation:
http://www.nlm.nih.gov/MEDLINEPLUS/ency/article/000086.htm
Selected response from:

LinhTrinh
Vietnam
Local time: 00:05
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Pleural fluid
LinhTrinh
5Pleural Fluid (-)
Shane Wall
4 +1Pleural Effusion
vietnguyenngo
5fluid in the lungs
Shane Wall
5plueral juice
Ngo Thanh Ha


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
plueral juice


Explanation:
my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 18 phút (2009-03-26 02:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it id pleural juice

Ngo Thanh Ha
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pleural fluid


Explanation:
http://www.nlm.nih.gov/MEDLINEPLUS/ency/article/000086.htm


    Reference: http://www.nlm.nih.gov/MEDLINEPLUS/ency/article/000086.htm
LinhTrinh
Vietnam
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vietnguyenngo: nếu đúng là "dịch màng phổi"
59 mins

agree  Phong Le
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fluid in the lungs


Explanation:
"Pleural fluid" is the medical term (Linh is correct).

Normal people (non-doctors) will know it as "fluid in the lungs".

Shane

www.translingualexpress.com


Shane Wall
Vietnam
Local time: 00:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pleural Effusion


Explanation:
Không hiểu có phải bạn định tìm từ tràn dịch màng phổi không. Nếu như vậy thì thuật ngữ này là "pleural effusion". Nếu dịch màng phổi không thì có thể dùng từ "pleural fluid".

http://emedicine.medscape.com/article/807375-overview

vietnguyenngo
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phong Le
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dịch màng phổi (-)
Pleural Fluid (-)


Explanation:
This is how it is presented on ultrasound reports in Australia. In this case "pleural fluid' is the correct medical term ... but the ultrasound technician and the doctor will say "fluid on the lungs" when they explain it to the patient.

Shane Wall
Vietnam
Local time: 00:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: