KudoZ home » Vietnamese to English » Military / Defense

cuc ky thuat binh chung

English translation: The Technical Department under the Combat Service

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Mar 25, 2002
Vietnamese to English translations [PRO]
Military / Defense / military
Vietnamese term or phrase: cuc ky thuat binh chung
this is a military organization. I received a Vietnamese-Japanese-English translation and it became a bit garbled. The term I received was "branch command technical bureau", but this doesn't flow in English. Please help!
shyboy75
United States
Local time: 16:16
English translation:The Technical Department under the Combat Service
Explanation:
The name of the combat service is not mentioned here. It is usually agreed that a combat service (binh chung) is a branch of an armed service (quan chung)(Army, Air Force, and the Navy), although when the Vietnamese use the term Army, they indicate their entire regular military forces.
Selected response from:

Jack Nguyen
Local time: 06:16
Grading comment
thanks for the quick response. you provided the info that I needed.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1The Technical Department under the Combat Service
Jack Nguyen


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The Technical Department under the Combat Service


Explanation:
The name of the combat service is not mentioned here. It is usually agreed that a combat service (binh chung) is a branch of an armed service (quan chung)(Army, Air Force, and the Navy), although when the Vietnamese use the term Army, they indicate their entire regular military forces.

Jack Nguyen
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks for the quick response. you provided the info that I needed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
130 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search