09:41 Aug 25, 2001 |
Vietnamese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: phanyly Local time: 07:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mistake |
| ||
na | MISTAKE |
|
Mistake Explanation: Trot Trot vi` yeu nguoi ma toi kho dau, Thuc tung dem dai, hon nhen nhuom sau, Tuong rang doi cho men thuong, Nao ngo doi gieo chan chuong, Nguoi dau dua nhung loi gian doi.....:( I made a mistake of falling in love with the person so i get hurt . Getting awake each of every long night , my soul is filled with sadness. Thought that it was waiting and loving Unexpectedly it was only LIE.... I TRIED MY BEST TO TRANSLATE THE "POEM" CLOSE ENOUGH.I HOPE THIS HELP YOU. PLEASE GIVE ME GRADE IF YOU FIND THIS HELPFUL.THANK YOU! PHAN |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
MISTAKE Explanation: Sorry , i missed one sentence : "ngo dau doi gieo chan chuong " is translated as :" Unexpectedly life gives sadness" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.