https://www.proz.com/kudoz/vietnamese-to-english/tech-engineering/37777-consuelo-dau-roi.html?

Consuelo dau roi?

English translation: Where are you?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Vietnamese term or phrase:dau roi
English translation:Where are you?

12:59 Mar 15, 2001
Vietnamese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Vietnamese term or phrase: Consuelo dau roi?
It was used as the first line on a message addressed to me (Consuelo)
Consuelo
Consuelo, where are you?
Explanation:
It is considered an endearment to address a person using their own name instead of the pronouns. That is, you can also answer: Consuelo day roi, which means:Here I am, basically.

Hope this helps

Anh Pham
English-Vietnamese subcommunity moderator
Selected response from:

Anh Pham
United States
Local time: 03:04
Grading comment
Thanks for a very helpful explanation
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naConsuelo, where are you?
Anh Pham


  

Answers


5 hrs
Consuelo, where are you?


Explanation:
It is considered an endearment to address a person using their own name instead of the pronouns. That is, you can also answer: Consuelo day roi, which means:Here I am, basically.

Hope this helps

Anh Pham
English-Vietnamese subcommunity moderator

Anh Pham
United States
Local time: 03:04
Native speaker of: Vietnamese
PRO pts in pair: 1
Grading comment
Thanks for a very helpful explanation
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: