ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translation in France

Freelance translators and translation companies

Discuss this feature
Translation in France has long tradition due to the history of the country and of the French language and the crossroads position of France. With globalization and the generalisation of the English language, France has one strength: The Académie française, a language protection institution unique to France.

However, French translators face a lack of regulation of the industry. Nowadays in France, anyone can declare themselves *a professional translator*. The majority remains certified and trained translators (background translators or former specialists who went into translation) - a lot of French universities offer MA-degree courses, and there are 5 professional translations colleges.

The Toubon Act is a French specificity - it aims at protecting the French linguistic heirloom by requiring that legal documents, advertising, products presentations, user manuals, etc. be translated into French. This law guarantess a constant volume of translation work for local translators.

The main translators organization in France is the SFT (Société française des traducteurs). Its members enjoy legal help and consult, and guidance in the French administrative and fiscal jungle.

The ProZ.com French community is active and varied. A lot of powwows, training sessions and conferences take place every year in France. It is actually the record-holder country for ProZ.com conferences, with 3 events 3 years in a row, every year with the same success.

Contribute information about the translation industry in France »


ProZ.com members in France



Translation associations and schools in France

SchoolUniversité de Haute Alsace. Faculté des sciences économiques et sociales
SchoolUniversité de Paris 2 - Panthéon Assas. Institut de Droit Comparé
SchoolUniversité de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch)
SchoolUniversité de Provence. Département de Langues Étrangères Appliquées
SchoolInstitut National des Langues et Civilisations Orientales
AssociationUnion Nationale des Experts Traducteurs- Interprtes prs les Cours d'Appel
SchoolUniversité Paul Verlaine - Metz, Département Langues Étrangères Appliquées
SchoolUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR des Langues et Civilisations de l'Asie orientale.
SchoolUniversity of London Institute in Paris
SchoolUniversite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique

More translator associations in France »
More translator schools in France »


Upcoming and past ProZ.com events in France

Powwow France - Strasbourg Jun 13
Training session Wordfast Pro pour Débutants à Paris May 29
Powwow France - Paris May 17
Powwow France - Bars (24) May 10
Powwow France - Villeurbanne Apr 15
Powwow France - Strasbourg Mar 14
Powwow France - Bordeaux Dec 29, 2013
Powwow France - Strasbourg Nov 22, 2013
Powwow France - Strasbourg Sep 30, 2013
Powwow France - Perpignan Sep 29, 2013

More translation conferences in France »
More translator trainings in France »
More powwows in France »


Recent discussions in forums relevant to France

-sdl starter edition: exporter les mémoire de traduction
-Numéro de TVA intracommunautaire
-Logiciel de suivi de la facturation
-Site web: déclaration à la CNIL?
-Echec de l'enregistrement du contenu cible avec Trados
-décalage ou pas des sous-titres lors de texte affiché à l'écran
-facture impayée (pays asiatique)
-Trados 2011: problème avec la propagation d'un même mot
-TVA hors EU: déclaration? Numéro?
-Studio 2009: Appliquer une traduction sans passer au prochain segment non confirmé, c'est possible?

More in French

France vital statistics
Flag
Time now
(Paris)
13:26 CEST (GMT+2)

(2 hrs ahead of you)
Official languageFrench

CurrencyEuro (EUR)
Calling code+33
ProZ.com in French


ProZ.com users in France
Logged in now67
Translators18700
Interpreters10956
Translation companies954
Popular outsourcers in France
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 142 entries)
Aquitaine Traduction
(Avg. LWA 5 out of 5, 80 entries)
Atom e-City
(Avg. LWA 5 out of 5, 67 entries)
atraduire.com/atraduire-bourgogne.com / 3wCommunication SARL
(Avg. LWA 5 out of 5, 59 entries)
docnroll
(Avg. LWA 5 out of 5, 52 entries)
morristraduction / Andrew Morris
(Avg. LWA 5 out of 5, 50 entries)
Dixit
(Avg. LWA 5 out of 5, 50 entries)
molmola / Nicholas Isard / Ministry of Languages S.L.
(Avg. LWA 5 out of 5, 45 entries)
MultiLingual Traductions
(Avg. LWA 5 out of 5, 44 entries)
AMAIA TRADUCTION
(Avg. LWA 5 out of 5, 40 entries)

More outsourcers in France »