global directory of translation services
 The translation workplace

Translation in United Kingdom

Freelance translators and translation companies

Due to the country’s long and varied history as well as its tight economic links with trading partners all over the world, translation has a long tradition in the UK. The United Kingdom serves as the base for many English-native linguists as well as speakers of other languages, who translate for direct clients and agencies in the UK, the EU and the rest of the world alike.

One could say that the British people’s reluctance to learn foreign languages at high-school and even undergraduate level indirectly benefits the numerous language professionals who graduate from one of the country's excellent postgraduate schemes – from the specialised MA in Legal Translation offered by London’s City University to the ICL’s MSc in Scientific, Technical and Medical Translation to language-specific postgraduate degrees at the University of Edinburgh. In addition, the translation business in Britain is characterised by an exceptionally high number of professionals who switch to translation from other fields and can then leverage their industry-specific knowledge in their translation work.

The UK’s multicultural population and its strong and well-developed economy are two major boosters for the translation industry. Not everybody speaks English, and British companies are realising the need for translation if they want to branch out and export their products to other countries, putting particular emphasis on quality work and a professional appearance.

The British language industry is regulated by two major bodies: the specialised Institute of Translation & Interpreting (ITI) and the "wider"? Chartered Institute of Linguists (CIoL), both of which represent the interests of language professionals, aim to establish and maintain high standards of work, and seek to create links with companies and other potential clients. Both organisations provide varied networking opportunities to their members – among them newsgroups and email lists, smaller regional events such as workshops and big annual conferences.

Of course, also serves as a major platform to connect UK-based translators with fellow professionals and clients alike. Some of the most successful events in’s history have taken place in Britain: In addition to numerous and frequent powwows, the country has already been the venue of international as well as regional conferences which have attracted a large number of attendees from all over Europe.

With the growing globalisation accompanied by an increasing need for localisation, a strong focus on quality work and manifold opportunities, the future for the translation business in the UK is looking bright.

Contribute information about the translation industry in United Kingdom » members in United Kingdom

Translation associations and schools in United Kingdom

SchoolUniversity of Wales
SchoolUniversity of the West of England
SchoolGoldsmiths University of London
SchoolUMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)
AssociationSociety of Authors: Translators Assoc.
SchoolUniversity of Glasgow
SchoolUniversity of Southampton
SchoolUniversity of Edinburgh
SchoolUniversity of Oxford
SchoolUniversity of North London, School of European and Languages Studies

More translator associations in United Kingdom »
More translator schools in United Kingdom »

Upcoming and past events in United Kingdom

Powwow United Kingdom - Cardiff Dec 6
Powwow United Kingdom - Edinburgh Dec 4
Powwow United Kingdom - Cardiff Nov 8
Powwow United Kingdom - Edinburgh Oct 23
Powwow United Kingdom - Bristol Oct 18
Powwow United Kingdom - Cardiff Oct 12
Powwow United Kingdom - Glasgow Oct 2
Powwow United Kingdom - Cardiff Sep 6
Powwow United Kingdom - Cardiff Jul 26
Powwow United Kingdom - Edinburgh Jul 23

More translation conferences in United Kingdom »
More translator trainings in United Kingdom »
More powwows in United Kingdom »

Recent discussions in forums relevant to United Kingdom

-Freelancing from rented property
-MA Translation
-Seeking accountant in Edinburgh
-In Conversation with Noam Chomsky
-getting started with no qualifications
-Any one-to-one Trados 2014 Course in London?
-(Help) What do I need to do if I want to be an interpreter in the UK?
-Certified translation in the UK
-Moving to London - Getting established there?
-Best bank for receiving Euros

More in Translation in the UK

United Kingdom vital statistics
Time now
10:17 GMT (GMT+0)

(the same as you)
Official languageEnglish

CurrencyPounds sterling (GBP)
Calling code+44 users in United Kingdom
Logged in now108
Translation companies2013
Popular outsourcers in United Kingdom
Rosetta Translation Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 247 entries)
Libero Language Lab
(Avg. LWA 5 out of 5, 212 entries)
Web-Translations Limited / Web Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 162 entries)
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 145 entries)
Antosch & Lin
(Avg. LWA 5 out of 5, 136 entries)
WordSystem Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 98 entries)
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 92 entries)
London Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 83 entries)
Bostico International
(Avg. LWA 5 out of 5, 81 entries)
TranslationGenius® / Genius Group (previously On Target Immigration & Translation Services™)
(Avg. LWA 5 out of 5, 78 entries)

More outsourcers in United Kingdom »

Featured members in United Kingdom
María Ferreiro
María Ferreiro
United Kingdom
English to Spanish

Codex Global
Codex Global
United Kingdom translator teams in United Kingdom
Medical translators
Medical translation at its best
Peterborough, Cambridgeshire, UK
Together we grow
Crush and destroy
Wir leben Sprachen
Leeds Translators
Highly efficient, cost-effective and flexible

More teams in United Kingdom »

Translation news in United Kingdom