global directory of translation services
 The translation workplace

Translation in United Kingdom

Freelance translators and translation companies

Due to the country’s long and varied history as well as its tight economic links with trading partners all over the world, translation has a long tradition in the UK. The United Kingdom serves as the base for many English-native linguists as well as speakers of other languages, who translate for direct clients and agencies in the UK, the EU and the rest of the world alike.

One could say that the British people’s reluctance to learn foreign languages at high-school and even undergraduate level indirectly benefits the numerous language professionals who graduate from one of the country's excellent postgraduate schemes – from the specialised MA in Legal Translation offered by London’s City University to the ICL’s MSc in Scientific, Technical and Medical Translation to language-specific postgraduate degrees at the University of Edinburgh. In addition, the translation business in Britain is characterised by an exceptionally high number of professionals who switch to translation from other fields and can then leverage their industry-specific knowledge in their translation work.

The UK’s multicultural population and its strong and well-developed economy are two major boosters for the translation industry. Not everybody speaks English, and British companies are realising the need for translation if they want to branch out and export their products to other countries, putting particular emphasis on quality work and a professional appearance.

The British language industry is regulated by two major bodies: the specialised Institute of Translation & Interpreting (ITI) and the "wider"? Chartered Institute of Linguists (CIoL), both of which represent the interests of language professionals, aim to establish and maintain high standards of work, and seek to create links with companies and other potential clients. Both organisations provide varied networking opportunities to their members – among them newsgroups and email lists, smaller regional events such as workshops and big annual conferences.

Of course, also serves as a major platform to connect UK-based translators with fellow professionals and clients alike. Some of the most successful events in’s history have taken place in Britain: In addition to numerous and frequent powwows, the country has already been the venue of international as well as regional conferences which have attracted a large number of attendees from all over Europe.

With the growing globalisation accompanied by an increasing need for localisation, a strong focus on quality work and manifold opportunities, the future for the translation business in the UK is looking bright.

Contribute information about the translation industry in United Kingdom » members in United Kingdom

Translation associations and schools in United Kingdom

SchoolKing's College London (University of London)
SchoolQueen's University Belfast
SchoolGoldsmiths University of London
SchoolUniversity of Westminster
SchoolUniversity of Manchester
SchoolUniversity of Kent at Canterbury
SchoolUniversity of Warwick
SchoolLondon Metropolitan University
SchoolSchool of Languages, Linguistics and Film at Queen Mary, University of London
SchoolUniversity College London (London Univ.)

More translator associations in United Kingdom »
More translator schools in United Kingdom »

Upcoming and past events in United Kingdom

Powwow United Kingdom - Bristol Oct 18
Powwow United Kingdom - Glasgow Oct 2
Powwow United Kingdom - Cardiff Jul 26
Powwow United Kingdom - Edinburgh Jul 23
Powwow United Kingdom - Belfast Jul 5
Powwow United Kingdom - Edinburgh Jul 5
Powwow United Kingdom - Bristol Jun 14
Powwow United Kingdom - Cardiff Jun 7
Powwow United Kingdom - Belfast May 4
Powwow United Kingdom - Cardiff May 3

More translation conferences in United Kingdom »
More translator trainings in United Kingdom »
More powwows in United Kingdom »

Recent discussions in forums relevant to United Kingdom

-Certified translation in the UK
-Moving to London - Getting established there?
-Invitation to the webinar "Interpreting for the Police DPSI, MET Test Preparation"
-Best bank for receiving Euros
-Which association/trade body to contact in the UK
-coworking space for translators in London
-Wine/brandy: Crianza, añejamiento, envejecimiento, añada...
-Freelance Translation Tax
-Official translations for UK immigration
-translation of university names

More in Translation in the UK

United Kingdom vital statistics
Time now
06:03 BST (GMT+1)

(1 hr ahead of you)
Official languageEnglish

CurrencyPounds sterling (GBP)
Calling code+44 users in United Kingdom
Logged in now12
Translation companies1957
Popular outsourcers in United Kingdom
Rosetta Translation Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 243 entries)
Libero Language Lab
(Avg. LWA 5 out of 5, 211 entries)
Web-Translations Limited / Web Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 161 entries)
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 142 entries)
Antosch & Lin
(Avg. LWA 5 out of 5, 136 entries)
WordSystem Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 98 entries)
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 87 entries)
London Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 82 entries)
Bostico International
(Avg. LWA 5 out of 5, 79 entries)
Comms Multilingual Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 70 entries)

More outsourcers in United Kingdom »

Featured members in United Kingdom
Hannele Marttila
Hannele Marttila
United Kingdom
English to Finnish

United Kingdom translator teams in United Kingdom
Bd Slavy
Dot Communism
Language Masters
Quality assured
FR <> DE
Wir leben Sprachen
Crush and destroy

More teams in United Kingdom »

Translation news in United Kingdom