ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translation in United Kingdom

Freelance translators and translation companies

Due to the country’s long and varied history as well as its tight economic links with trading partners all over the world, translation has a long tradition in the UK. The United Kingdom serves as the base for many English-native linguists as well as speakers of other languages, who translate for direct clients and agencies in the UK, the EU and the rest of the world alike.

One could say that the British people’s reluctance to learn foreign languages at high-school and even undergraduate level indirectly benefits the numerous language professionals who graduate from one of the country's excellent postgraduate schemes – from the specialised MA in Legal Translation offered by London’s City University to the ICL’s MSc in Scientific, Technical and Medical Translation to language-specific postgraduate degrees at the University of Edinburgh. In addition, the translation business in Britain is characterised by an exceptionally high number of professionals who switch to translation from other fields and can then leverage their industry-specific knowledge in their translation work.

The UK’s multicultural population and its strong and well-developed economy are two major boosters for the translation industry. Not everybody speaks English, and British companies are realising the need for translation if they want to branch out and export their products to other countries, putting particular emphasis on quality work and a professional appearance.

The British language industry is regulated by two major bodies: the specialised Institute of Translation & Interpreting (ITI) and the "wider"? Chartered Institute of Linguists (CIoL), both of which represent the interests of language professionals, aim to establish and maintain high standards of work, and seek to create links with companies and other potential clients. Both organisations provide varied networking opportunities to their members – among them newsgroups and email lists, smaller regional events such as workshops and big annual conferences.

Of course, ProZ.com also serves as a major platform to connect UK-based translators with fellow professionals and clients alike. Some of the most successful events in ProZ.com’s history have taken place in Britain: In addition to numerous and frequent powwows, the country has already been the venue of international as well as regional conferences which have attracted a large number of attendees from all over Europe.

With the growing globalisation accompanied by an increasing need for localisation, a strong focus on quality work and manifold opportunities, the future for the translation business in the UK is looking bright.

Contribute information about the translation industry in United Kingdom »


ProZ.com members in United Kingdom



Translation associations and schools in United Kingdom

SchoolUMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)
SchoolUniversity of Essex
SchoolGoldsmiths University of London
SchoolBirkbeck College (Univ. of London)
SchoolUniversity of Durham
SchoolUniversity of Surrey
SchoolUniversity of Luton
SchoolUniversity of Chester
SchoolUniversity of Portsmouth
SchoolQueen's University Belfast

More translator associations in United Kingdom »
More translator schools in United Kingdom »


Upcoming and past ProZ.com events in United Kingdom

Powwow United Kingdom - Leeds Oct 3
Powwow United Kingdom - Edinburgh Jul 25
Powwow United Kingdom - Cardiff Jun 6
Powwow United Kingdom - Cardiff May 8
Powwow United Kingdom - Ipswich Apr 30
Powwow United Kingdom - Bristol Apr 18
Powwow United Kingdom - Edinburgh Apr 16
Powwow United Kingdom - Leeds Apr 12
Powwow United Kingdom - Cardiff Apr 11
Powwow United Kingdom - Southampton Mar 21

More translation conferences in United Kingdom »
More translator trainings in United Kingdom »
More powwows in United Kingdom »


Recent discussions in forums relevant to United Kingdom

-Coming to UK - any advice?
-Asking for feedback about my path to become a translator
-Tax question - difference between amount invoiced and amount received
-Freelancing from rented property
-MA Translation
-Seeking accountant in Edinburgh
-In Conversation with Noam Chomsky
-getting started with no qualifications
-Any one-to-one Trados 2014 Course in London?
-(Help) What do I need to do if I want to be an interpreter in the UK?

More in Translation in the UK

United Kingdom vital statistics
Flag
Time now
(London)
15:55 BST (GMT+1)

(1 hr ahead of you)
Official languageEnglish

CurrencyPounds sterling (GBP)
Calling code+44


ProZ.com users in United Kingdom
Logged in now24
Translators27974
Interpreters16400
Translation companies1857
Popular outsourcers in United Kingdom
Rosetta Translation Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 252 entries)
Libero Language Lab
(Avg. LWA 5 out of 5, 235 entries)
Web-Translations Limited / Web Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 162 entries)
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 147 entries)
Antosch & Lin
(Avg. LWA 5 out of 5, 136 entries)
WordSystem Ltd.
(Avg. LWA 5 out of 5, 98 entries)
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited
(Avg. LWA 5 out of 5, 95 entries)
TranslationGenius® / Genius Group (previously On Target Immigration & Translation Services™)
(Avg. LWA 5 out of 5, 89 entries)
London Translations
(Avg. LWA 5 out of 5, 85 entries)
Bostico International
(Avg. LWA 5 out of 5, 85 entries)

More outsourcers in United Kingdom »

Featured members in United Kingdom
Hana Holubova
Hana Holubova
English to Czech

CGBTranslations
CGBTranslations
United Kingdom
English to Afrikaans

ProZ.com translator teams in United Kingdom
MSc Trans
Palabras a tiempo
"Más vale una palabra a tiempo que cien a destiempo"
Translators in London
It's all about communication
TransPresso_Slavic
.communism
transconcept
clarity and inspiration

More teams in United Kingdom »

Translation news in United Kingdom