Welcome new members!
Sayverth
Joined today
Otha Nash
Joined today
Teresa Woischiski
Joined yesterday
bonehead
Joined yesterday

ProZ.com Newsletter: July 2007

« return to the newsletter archive

The Translation Workplace
Jobs | Kudoz | Go to site
---------------------
ProZ.com Newsletter
---------------------

Your ProZ.com username:
(See bottom for more details related to your ProZ.com account)

Promote yourself - become a member!
Join now: http://www.proz.com/join

(1) ProZ.com's 3rd translation contest - winners announced!
(2) New forum opened for student members of ProZ.com
(3) ProZ.com localized into Catalan
(4) ProZ.com localized into Afrikaans
(5) ProZ.com localized into Czech
(6) ProZ.com localized into Tamil
(7) ProZ.com localized into Vietnamese
(8) SDL TRADOS certification features built into ProZ.com
(9) Corporate membership now includes access to Connect!
(10) Le tout premier Congrès régional français de ProZ.com!
(11) ProZ.com-Konferenz in Deutschland!
(12) Conférence régionale ProZ.com à Montréal!
(13) Be 'in the know' - track the ProZ.com Quick Polls
(14) Articles knowledgebase grows to over 1200
(15) 'Seeing China through our camera lenses'
(16) Cost of ProZ.com membership reduced in euro zone
(17) Update your profile and boost your Google positioning
(18) Upcoming powwows: Paris, Pyrénées, Porto Alegre, Portland.
(19) Upcoming trainings: Brussels, Barcelona, Baires, Beijing


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(1) ProZ.com's 3rd translation contest - winners announced!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Over two hundred members participated in ProZ.com's 3rd translation contest, and commentary on the experience suggests it may have been the best yet.

Here is what one member had to say: "What a translation we could produce using all these comments and the best ideas from everyone's submissions! Congratulations to all the participants; each and every one of you came up with at least one really nice phrase that I wouldn't have thought of." - JaneTranslates

Winners were selected by peer vote in 18 language pairs. The winners are:

English to Arabic - Hani Hassaan
English to Czech - Daniel Šebesta
English to Chinese - Zhiqin_Chen
English to German - Undoer of Babel
English to Dutch - Antoinette Verburg
English to Spanish - Elizabeth Ardans
English to Finnish - nyrhinen
English to French - Mario CANTINELLI and Lydia Barthélémy (tie)
English to Hungarian - Csaba Szenes
English to Indonesian - Hikmat
English to Italian - unadiluna
English to Portuguese - Carla Araújo
English to Romanian - Andreea Ciurea
English to Russian - Nadejda Sokolova
Indonesian to English - Ian Forbes
Italian to English - potra
Russian to German - orbis
Russian to English - monxmood

In addition to these, translations were submitted in 31 other language pairs. Where the contestant has opted to make his/her translation visible, it is possible to review and provide feedback.

To view the competition in each language pair, , and for information on taking part in the next contest (members only), go to: http://www.proz.com/contests

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(2) New forum opened for student members of ProZ.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Are you currently studying towards a career in translation or interpreting? If so, please consider ProZ.com student membership. Available for just 30 euros (39 USD) per year, this membership option is a great way to meet other students from around the world, and also to get a headstart on your career.

Here is what student member Agnieszka Skibinska - http://www.proz.com/profile/692094 - posted in the newly-created forum for discussion among student members:

"It's absolutely fantastic that we students have now our own, 'separated' space at ProZ.com!

I joined the community here nearly a month ago and the experience of being a member of such a massive gathering of translators is just great. I have done a lot of translation and interpreting services over the past 7 months and have to admit that being able to translate and learn new skills is purely the most enjoyable activity in my life so far.

Will definitely try to help as much as I can to develop the students bit of this web service."

The read other posts in the new student forum, go to: http://www.proz.com/forum/356

To join now as a student member, go to: http://www.proz.com/join/student

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(3) ProZ.com localized into Catalan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good news - the major areas of ProZ.com have now been localized into Catalan! Thanks to those who volunteered to translate our shared workplace into Catalan, including:

* Dolores Carmona - http://cat.proz.com/profile/640782 (coordinator)
* Berni Armstrong - http://cat.proz.com/profile/2394
* Laura Calvo Valdivielso - http://cat.proz.com/profile/641018
* Rosa Diez Tagarro - http://cat.proz.com/profile/62373
* Sol Hurtado - http://cat.proz.com/profile/564305
* Alfonso Perpiña-Robert Navarro - http://cat.proz.com/profile/566167

To see ProZ.com in Catalan, go to: http://cat.proz.com

afr, cat, ces, tam, vie

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(4) ProZ.com localized into Afrikaans
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

We are proud to announce that the major areas of ProZ.com have now been localized into Afrikaans! Thanks to Samuel Murray - http://afr.proz.com/profile/1429 - for translating the site on a voluntary basis!

To see ProZ.com in Afrikaans, go to: http://afr.proz.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(5) ProZ.com localized into Czech
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good news - the major areas of ProZ.com have now been localized into Czech! Thanks to those who volunteered to translate our shared workplace into Czech, including:

* Marek Buchtel - http://ces.proz.com/profile/88263 (coordinator)
* Hynek Palatin - http://ces.proz.com/profile/49796 (coordinator)
* Pavel Blann - http://ces.proz.com/profile/27685 (coordinator)
* Milan Condak - http://ces.proz.com/profile/37344
* Josef Vesely - http://ces.proz.com/profile/630980
* Marcela Hashim - http://ces.proz.com/profile/55023
* Tomas Burda - http://ces.proz.com/profile/103137

To see ProZ.com in Czech, go to: http://ces.proz.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(6) ProZ.com localized into Tamil
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good news - the major areas of ProZ.com have now been localized into Tamil! Thanks to those who volunteered to translate our shared workplace into Tamil, including:

* KPonnan - http://tam.proz.com/profile/581858 (coordinator)
* Narasimhan Raghavan - http://tam.proz.com/profile/47242
* Guna (gns) - http://tam.proz.com/profile/109299

To see ProZ.com in Tamil, go to: http://tam.proz.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(7) ProZ.com localized into Vietnamese
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good news - the major areas of ProZ.com have now been localized into Vietnamese! Thanks to those who volunteered to translate our shared workplace into Vietnamese, including:

* Cromie Thailai Translation & Language Solutions - http://vie.proz.com/profile/575744 (Coordinator)

and

* Chinh Chu - http://vie.proz.com/profile/104572

To see ProZ.com in Vietnamese, go to: http://vie.proz.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(8) SDL TRADOS certification features built into ProZ.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Are you certified with SDL TRADOS, or do you need a way to search specifically for translators who are? To make your life easier, SDL TRADOS Certification features have now been integrated into key areas of ProZ.com.

If you are SDL TRADOS Certified, please take a moment to report that in the "Software / CAT tools" section of the quick profile updater: http://www.proz.com/?sp=quick_profile (See section 10a. - "SDL Certification"; you must be logged in to use the quick profile updater.)

If you are an outsourcer, note that you now have a means of requiring SDL TRADOS and SDLX Certification when posting to the job board or searching the directory, and also when using the new Connect! sourcing platform (corporate membership is required to use Connect!).

If you are Certified, be sure to update your profile so as to not miss any opportunities. For more information on becoming certified, go to: http://www.translationzone.com/en/certification/

Note: Based on a year of feedback from the translation community, and following upon the launch of SDL Trados 2007, SDL Trados Technologies will launch the new 2007 Certification program with the following key changes:

* Now covered are: SDL Trados 2007, SDL MultiTerm 2007 and the new Synergy interface.

- Certification status may now be obtained at three levels. At each stage you will now receive a card to demonstrate your current Certification level.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(9) Corporate membership now includes access to Connect!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

We are pleased to announce that access to ProZ.com Connect has now been added to the benefits of corporate membership. The Connect platform, a $660 per year value in itself, is the world's first sourcing and management platform built specifically for finding and selecting translators and interpreters.

For a list of benefits of corporate membership, and to join as a corporate member, go to: http://www.proz.com/join/corporate

For more information on Connect!, see: http://connect.proz.com/connect

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(10) Le tout premier Congrès régional français de ProZ.com!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Prochainement, le tout premier Congrès régional français de ProZ.com !

Un congrès régional aura lieu du 2 au 4 novembre à Aix-en-Provence dans le Sud de la France. Le congrès lui-même se déroulera du vendredi 2 au samedi 3 inclus. Le dimanche 4 sera réservé à deux formations pour des outils TAO. Ces formations dureront toute la journée. Cet événement se déroulera en anglais et en français ; il est destiné aux traducteurs et aux interprètes expérimentés comme débutants qui habitent en France ou travaillent avec le français. Le congrès consistera en deux jours de conférences, d'ateliers et de groupes de discussion spécialisés ainsi qu’en des moments de convivialité et de partage afin de tisser des liens et de profiter de cette belle région.

Si vous êtes intéressé par ce congrès, vous pouvez recevoir la lettre d'information en choisissant l'option correspondante sur la page d'accueil du congrès. Et n'oubliez pas de visiter régulièrement les forums liés aux congrès.

http://www.proz.com/conference/12

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(11) Vorweihnachtliche regionale ProZ.com-Konferenz in Deutschland!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vorweihnachtliche regionale ProZ.com-Konferenz in Deutschland!

Ende November/Anfang Dezember findet eine regionale ProZ.com-Konferenz in Deutschland statt. Diese zweisprachige Veranstaltung ist sowohl für erfahrene Übersetzer und Dolmetscher als auch für Berufseinsteiger und Studenten, die entweder in Deutschland wohnen oder Deutsch als eine ihrer Arbeitssprachen verwenden, eine hervorragende Gelegenheit für den Austausch mit Kollegen, Networking und geselliges Beisammensein. Die beiden Konferenztage werden mit Präsentationen, Workshops und Fokusgruppen voll gepackt sein. Darüber hinaus werden wie bei ProZ.com-Konferenzen mittlerweile üblich Networking und Freizeitaktivitäten groß geschrieben. Und wie es sich für diese Jahreszeit gehört, haben die Teilnehmer Gelegenheit, den Weihnachtsmarkt zu besuchen.

Wenn Sie Interesse an einer Konferenzteilnahme haben, melden Sie sich bitte bei der Mailingliste an, indem Sie auf der Konferenz-Homepage auf "Join Mailing List" klicken, und lesen Sie außerdem regelmäßig die Konferenz-Foren.

http://www.proz.com/conference/13

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(12) Conférence régionale ProZ.com à Montréal!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Annonce de la première conférence régionale ProZ.com à Montréal!

Une conférence régionale ProZ.com aura lieu à Montréal en octobre. Cet événement bilingue est d'abord destiné aux traducteurs et interprètes chevronnés ou débutants vivant au Canada ou utilisant le français canadien comme langue de travail. Les présentations, ateliers, groupes de discussion, ainsi que les temps réservés aux rencontres et au réseautage se dérouleront sur deux jours, dans cette ville en constante effervescence.

............................
In October, a ProZ.com regional conference will be held in Montreal. This bilingual event is aimed primarily at both experienced translators and interpreters and novices living in Canada or using Canadian French as one of their working languages. There will be two days of presentations, workshops, focus groups, networking and socializing in this buzzing city.
............................

Inscrivez-vous sur la liste de diffusion

Si vous êtes intéressé(e) à assister à la conférence, inscrivez-vous à la liste de diffusion en cliquant sur l'option correspondante de la page d'accueil de la conférence et consultez régulièrement les forums consacrés à la conférence.

http://www.proz.com/conference/11

Advertisement
------------------------------------
Wordfast - Easy, open, powerful. Translation Memory has never been this fast. Wordfast 5.5 offers a transparent, open format for all its data and maintains compatibility with most CAT tools. Learn more at http://www.wordfast.com
------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(13) Be 'in the know' - track the ProZ.com Quick Polls
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Would you like to compare experiences with colleagues on such topics as your routine for backing up work, your approach to proofreading, how many words you have translated in your career, or even the number of items you happen to have on your desk right now?

Would you like to know how many of your ProZ.com colleagues did *not* choose translation as their first profession (55.6%), how many have experienced carpal-tunnel syndrome (16.2%), or how many feel their time zone gives them a competitive advantage (22.6%)?

You, too, could know these things and many more! Just take a moment to stop by and respond to the "Quick Poll" on the right side of ProZ.com's home page: http://www.proz.com

The Quick Polls are rotated daily, and associated discussions are carried on for each poll in the forums. For example, here is the discussion related to the question "Was translation your first choice as a career?": http://www.proz.com/topic/75940

Members, you can browse the results of past quick polls here: http://www.proz.com/polls

Anyone can suggest / request their own Quick Poll - to do so, go here: http://www.proz.com/?sp=poll_suggest

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(14) Articles knowledgebase grows to over 1200
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The ProZ.com Articles Knowledge Base now has over 1200 field-specific documents. Here are some submitted over the past month:

"The invisible client and service provider", by Rene Kottke => http://proz.com/doc/1272

"Serbian Language for Agencies and Outsourcers", by Miroslav Starovlah => http://proz.com/doc/1286

"Thinking in English, Speaking Localized (Generic Problems in Turkish Localization Related to the Source Text Structure)", by Koral Özgül => http://proz.com/doc/1274

"Challenges and nature of a formal language strategy", by
Jean-Marie Le Ray => http://proz.com/doc/1295

"Beginner's first steps with Similis", by Jean-Marc Tapernoux => http://proz.com/doc/1304

Have you created original content of interest to translators, interpreters or localization professionals? If so, please consider contributing your article both as a way of sharing knowledge and a means of associated yourself on the web with your areas of special expertise. (The knowledgebase is indexed by Google and linked to author profiles - so contributing your article makes good business sense.)

For more information, go to: http://www.proz.com/translation-articles

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(15) From the forums: 'Seeing China through our camera lenses'
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Member (and moderator) Kevin Yang has made a great contribution to the forums, entitled "Seeing China through our camera lenses". He begins:

"Nowadays, it seems everyone and everywhere is talking about China. Some of you might live there everyday, some of you might have never been there, or some of you are like me who only can manage to go there once every five years. Recently, I just came back from China after I had a 20-day visit in Shanghai, Zhenjiang, Yangzhou, Nanjing, Suzhou and Hangzhou. All these cities are in the southern part of China.

I took so many pictures with my old digital camera, and selected some of them to share with you. I had to reduce the size and resolution for the quick display here. Anyhow, I hope you will enjoy seeing China through my camera lens. If you have some and would like to share with us, please feel free to post them here. Be sure the photos must be taken by you."

This post, filled with Kevin's excellent photos, attracted over 200 replies from ProZ.com colleagues. See: http://www.proz.com/topic/74372

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(16) Cost of ProZ.com membership reduced in euro zone
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If you are a professional translator living in a euro zone country and you have been considering joining ProZ.com as a full paying member, here is some good news: The cost of ProZ.com membership in euro zone countries has been reduced to 114 euros. In addition, the decision has been made that settlement fees for online payments (which had been added to the cost of membership) will now be waived permanently.

Membership was already both economical and rewarding, with over 93% of members satisfied enough to recommend membership to others. Now the decision to join is even easier for professional translators in the euro zone.

To join the web's largest and most satisfied community of translators today, go to: http://www.proz.com/join

Members get full access to all of ProZ.com's features and services, free hosting of their own websites, the highest level of promotion to potential clients, discounts on software and ProZ.com events, trainings and much more.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(17) Update your profile and boost your Google positioning
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If you are a freelance translator or interpreter, it is in your interest to make full use of the potential of the web to promote yourself. Your ProZ.com profile can be a great tool for doing that.

A one-page "quick profile updater" is now available to make the process of completing and updating your ProZ.com profile as easy as possible. Updating the required information section of this form should take no more than twenty minutes, so please pause to do it now: http://www.proz.com/quick_profile (If you make your living as a translator, this could be the most productive twenty minutes of your year!)

After updating your profile, you may want to do a couple things to maximize the traffic you attract to it from search engines such as Google and Yahoo. For tips on doing that, see: http://www.proz.com/doc/447

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(18) Upcoming powwows: Paris, Pyrénées, Porto Alegre, Portland, Poland...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ProZ.com "powwows" are informal get-togethers of groups of ProZ.com users living in close proximity. The events are organized by local translators, for local translators, and are free to attend (typically, you simply pay for your own food). Anyone is welcome, so feel free to attend your first powwow, with or without bringing a friend.

Upcoming powwows:

July
14: Oxford, UK (15 members) http://proz.com/pw/1376
20: Pau, Pyrén..., France (21) http://proz.com/pw/1372
20: Paris (39) http://proz.com/pw/1356
20: Santa Fe, Argentina (24) http://proz.com/pw/1384
21: London (17) http://proz.com/pw/1402
22: Porto Alegre, Brazil (15) http://proz.com/pw/1352
23: Portland, US (9) http://proz.com/pw/1360
25: Edinburgh, UK (7) http://proz.com/pw/1364
28: Warszawa, Poland (27) http://proz.com/pw/1338
31: Moscow (23) http://proz.com/pw/1396

August
3: Brussels (18) http://proz.com/pw/1442
3: Albany, Australia (11) http://proz.com/pw/1184
4: Helsinki (5) http://proz.com/pw/1380
4: The Hague (14) http://proz.com/pw/1430
11: Denver, US (1) http://proz.com/pw/1433
11: Indianapolis, US (5) http://proz.com/pw/1386
11: Budapest (11) http://proz.com/pw/1310
11: Exmouth, Devon, UK (10) http://proz.com/pw/1348
19: Cape Town, South Africa (3) http://proz.com/pw/1415
22: Edinburgh, UK (4) http://proz.com/pw/1400
25: Jakarta (3) http://proz.com/pw/1427
26: Near Toulouse, France (13) http://proz.com/pw/1388
31: Wien, Austria (16) http://proz.com/pw/1362

September
1: Taipei (4) http://proz.com/pw/1421
1: Braunschweig, Germany (7) http://proz.com/pw/1406
7: Maastricht, Nether. (11) http://proz.com/pw/1436
8: Louisville, Ky, US (2) http://proz.com/pw/1424
8: Quito, Ecuador (5) http://proz.com/pw/1308
8: Rome, Italy (45) http://proz.com/pw/1290

Don't see a powwow in your area? Organizing one can be as simple as picking a time and place - the event is promoted automatically to others in the area via the website! To propose a powwow in your area, go here: http://www.proz.com/?sp=event/powwow_board&show_mode=propose

Full list of powwows (including those after July): http://www.proz.com/powwows?r_id=164

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(19) Upcoming trainings: Brussels, Barcelona, Buenos Aires, Beijing
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ProZ.com-organized Trainings are now available on topics from SDL Trados and Wordfast to interpreting and marketing. Here are some upcoming venues and dates:

July
16: Madrid, Spain FULL
20: Brussels, Belgium (34 slots available)
20: Santa Fe, Argentina (41)
27: Barcelona, Spain (12)
28: Würzburg, Germany (8)

August
4: Würzburg, Germany (8)
10: Buenos Aires, Argentina (9)
13: Madrid, Spain (7)
18: Montevideo, Uruguay (24)
18: Ho Chi Minh City, Vietnam (10)
25: Beijing, China (25)

September
6: Stockholm, Sweden (13)

For details on the trainings available, see: http://www.proz.com/?sp=trainings

If you have experience and references as a professional trainer in industry-specific tools and skills, and would like to offer in-person trainings in your area, we would like to hear from you. Please express your interest in giving paid trainings by entering a support ticket for staff member Leonardo: http://www.proz.com/support

Advertisement
------------------------------------
Over 93% of ProZ.com members are satisfied enough with their membership investment to recommend membership to others.

Are you a professional translator? Is so, join the web's largest and most satisfied community of translators today! http://www.proz.com/join

Members get full access to all of ProZ.com's features and services, free hosting of their own websites, the highest level of promotion to potential clients, discounts on software and ProZ.com events, trainings and much more.
------------------------------------



- - - - - - - - - - -
Your username:
Membership status: Registered user
KudoZ:
BrowniZ:
Wallet balance: $0.10
Your profile: http://www.proz.com/profile/0
- - - - - - - - - - -

Forgotten password? http://proz.com/?sp=new_password

=================================================================

You are receiving this email message because you signed up for
email notifications of this type in your ProZ.com email
preferences.

To unsubscribe from ProZ.com email notifications, go to this page:
http://www.proz.com/?sp=unsubscribe

If you have trouble adjusting your email preferences, please
submit a support request: http://www.proz.com/support

Do not reply to this message; your reply will not be read.

ProZ.com
P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA+1 (315) 463-7323

Copyright © 1999-2010 ProZ.com - All rights reserved.



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs