| Languages | Term | Translation | Glossary name |
|---|
| Latin to English | ceteris paribus | all else being equal | Latin |
| Latin to Hungarian | A bonis bona discere. | Jótól jót tanulni. | Latin |
| Latin to Hungarian | A bove maiore discat arare minor. | A nagyobb ökörtől tanulja el a kisebb a szántást. (A gyerek a felnőttől tanul jót és rosszat egyaránt.)
| Latin |
| Latin to Hungarian | A cane non magnó saepe tenetur aper. | Még a kiskutyáktól is gyakran fél a vadkan. | Latin |
| Latin to Hungarian | A capite foetet piscis. | Fejétől bűzlik a hal. | Latin |
| Latin to Hungarian | A Deo rex, a rege lex. | A királyi hatalom Istentől, a törvény a királytól ered. | Latin |
| Latin to Hungarian | A facto ad ius non datur consequentia. | A cselekedetből annak jogosságára nem lehet következtetni. | Latin |
| Latin to Hungarian | A malis vituperari laus est. | A gonoszok gyalázkodása dicséretnek számít. | Latin |
| Latin to Hungarian | A peiore rota semper sunt murmura mota. | A rossz kerék mindig nyekereg. | Latin |
| Latin to Hungarian | A puro pura defluit acqua. | Tiszta forrásból tiszta víz folyik. | Latin |
| Latin to Hungarian | A tenui coena est agilis mens atque serena. | Könnyű vacsora után tevékeny és vidám a szellem. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab abusu ad usum non valet consequentia. | Visszaélésből nem származik jogos gyakorlat. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab actu ad posse valet illatio. | A tényből annak lehetőségére lehet következtetni. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab amicis iusta et honesta petamus. | Baráttól csak igazságos és tisztességes dolgot kérjünk. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab amico reconciliato, a cibo bis cocto – libera nos Domine! | A kibékült baráttól és a kétszer főzött ételtől ments meg Uram minket! | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab asinis ad boves transcendere. | Szamárról ökörre szállni át. (Jobb helyzetbe kerülni.) | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab equis ad asinos | Lóról szamárra (rosszabb helyzetbe) kerülni. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ab initio nullum – semper nullum. | Ami kezdetben érvénytelen volt, mindig érvénytelen marad. | Latin |
| Latin to Hungarian | Ablue peccata, non solum faciem! | Mosd le a bűneidet, ne csak az arcodat! | Latin |
| Latin to Hungarian | Ablue, pecte canem! Canis est et permanet idem. | Fürdesd és fésüld bár a kutyát, az mindig kutya marad. | Latin |
| Latin to Hungarian | Absens haeres non erit. | A távollévő nem örököl. | Latin |
| Latin to Hungarian | Absint offensae, cum fit celebratio mensae. | Étkezés közben vitatkozásnak nincs helye. | Latin |
| Latin to Hungarian | Absque labore gravi nequeunt consueta repelli. | Komoly erőfeszítés nélkül a megszokást nem lehet legyőzni. | Latin |
| Latin to Hungarian | Absque pugna non est victoria. | Küzdelem nélkül nincs győzelem. | Latin |
| Latin to Hungarian | Abstine et sustine! | Tartózkodj a rossztól és viseld el a nehézségeket! | Latin |
| Latin to Hungarian | Abusus non est usus, sed corruptela. | A visszaélés nem joggyakorlat, hanem jogsérelem. | Latin |
| Latin to Hungarian | Abusus non tollit usum. | A visszaélés nem szünteti meg a jogos használatot. | Latin |
| Latin to Hungarian | Abyssus abyssum invocat. | A mélység vonzza a mélységet. | Latin |
| Latin to Hungarian | Accepto damno januam claudere. | Bezárni az ajtót, miután megtörtént a baj. | Latin |
| Latin to Hungarian | Accessorium naturam sequi congruit principalis. | A járulék a fődolog sorsában osztozik. | Latin |