MultiTerm 2014 Unknown Exception
Thread poster: Daniel Chan
Daniel Chan
Daniel Chan  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 17:21
English to Chinese
+ ...
Jan 4, 2015

I use MT2014 SP2 and Trados Studio 2014 SP2 on windows 8.1 64bit computer. When I try to add terms in Studio, the following error always pop up (but not every time): "Unknown Exception". When I go to details error, I notice the following:

"System.NullReferenceException, mscorlib. Version=4.0.0.0. Culture=neutral. PublicKeyToken=b77a5c561934e089"

Studio is then frozen. I need to use "Ctrl-Alt-Del" to kill the program and re-open Studio. Then it will become normal again.
... See more
I use MT2014 SP2 and Trados Studio 2014 SP2 on windows 8.1 64bit computer. When I try to add terms in Studio, the following error always pop up (but not every time): "Unknown Exception". When I go to details error, I notice the following:

"System.NullReferenceException, mscorlib. Version=4.0.0.0. Culture=neutral. PublicKeyToken=b77a5c561934e089"

Studio is then frozen. I need to use "Ctrl-Alt-Del" to kill the program and re-open Studio. Then it will become normal again. But the same problem can happen again at unspecific time.

How can I solve the problem?

Daniel
Collapse


 
Muhammad Rushdi Ibrahim
Muhammad Rushdi Ibrahim  Identity Verified
Malaysia
Local time: 17:21
English to Malay
+ ...
I also faced this problem tonight. Feb 24, 2015

I also faced this problem tonight and I could really use a solution.

 
Daniel Chan
Daniel Chan  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 17:21
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
MultiTerm 2014 Unknown Exception Feb 25, 2015

Hi Muhammad,

Do you have a solution for this issue?

Daniel


 
Louise TAYLOR
Louise TAYLOR  Identity Verified
France
Local time: 11:21
French to English
MultiTerm 2014 Unknown Exception Apr 4, 2015

I had this problem today and found this forum whilst looking for a solution. Does anyone have the answer? I also had to close the program and restart.

Louise


 
Miloš Jovanović
Miloš Jovanović  Identity Verified
Serbia
Local time: 11:21
Member (2010)
German to Serbian
+ ...
Is there any solution found? Jun 4, 2015

Dear all,
I have the same problem and looking for a solution


 
Anu Mukharji-Gorski
Anu Mukharji-Gorski  Identity Verified
Germany
Local time: 11:21
German to English
+ ...
same problem Jul 5, 2015

Has anyone found a solution...

Anu


 
Daniel Chan
Daniel Chan  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 17:21
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
MultiTerm 2014 Unknown Exception Jul 5, 2015

Up to now, I still can't find a solution.

 
Alex Lilo
Alex Lilo
Local time: 12:21
English to Russian
+ ...
this might help for a while Sep 5, 2015

I tried this on one computer:

http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/7286.html

and this:

http://kb.sdl.com/?article=3421&cid=23#tab:homeTab:crumb:7:artId:3421

the problem was gone for a while, but then return
... See more
I tried this on one computer:

http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/7286.html

and this:

http://kb.sdl.com/?article=3421&cid=23#tab:homeTab:crumb:7:artId:3421

the problem was gone for a while, but then returned and persisted. I have heard from some users that resetting window layout fixed the problem for a long time for them, but not for good. however, they don't add terms very often, so they don't encounter the problem very often any way. however, when this happens to them, they often also encounter the "object reference not set to an instance of an object" error and have to reset. if this happens with Studio 2014 SP2, I would recommend reinstalling Windows on a clean hard drive, installing Microsoft .NET Framework and SDL Trados Studio. I am not sure but I think something from previous installations may cause the error. If somebody has the time to install windows on a new, or formatted, hard drive and then install Studio, I would be curious to hear if they continue to have the unknown exception error when adding terms.

This is a very old error that has been reported since many years ago. maybe SDL will fix it in Studio 2015?
Collapse


 
Neli Borba
Neli Borba  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:21
English to Portuguese
+ ...
Same problem here. Oct 15, 2015

Looking for any possible solution.

 
zin0zin
zin0zin
Vietnam
Local time: 16:21
English to Vietnamese
Alternative solution Nov 24, 2015

Due to the frequent error you can face with when adding new term, i suggest an alternative solution.
Let's create another termbase (brand new) and use both the termbases when translating with the new one being the default one (the old one still help u to recognize term,).
Then, add new term into the new one, I think the frequency of error will be minimal.
Then, after a period of time (maybe 1 week or 2) let's
... See more
Due to the frequent error you can face with when adding new term, i suggest an alternative solution.
Let's create another termbase (brand new) and use both the termbases when translating with the new one being the default one (the old one still help u to recognize term,).
Then, add new term into the new one, I think the frequency of error will be minimal.
Then, after a period of time (maybe 1 week or 2) let's merge the new term into the old one.
Let's repeat the procedure until we find a better solution for that,. Good luck.
Collapse


 
Giulia Bassi
Giulia Bassi  Identity Verified
Italy
Local time: 11:21
Spanish to Italian
+ ...
same problem here May 19, 2016

I am experiencing the same problem - I found this page http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/7286.html (the same suggested by Alex Lilo, above) and Solution 1 seems to be working, up to now!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm 2014 Unknown Exception







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »