This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Benoit Cros Spain Local time: 06:00 Member (2013) Spanish to French + ...
May 24, 2016
Hello,
I have a problem with a xliff file.
My computer suddenly stopped (battery was off) and when I reopened Trados, it offered the possibility to retrieve the last version (that I had no saved). But this created a problem: it appears that the file is only 53% translated although it's actually entirely translated.
And now when I'm trying to create the target file in the same original format (xliff), it's not working. I get the following error message: "col... See more
Hello,
I have a problem with a xliff file.
My computer suddenly stopped (battery was off) and when I reopened Trados, it offered the possibility to retrieve the last version (that I had no saved). But this created a problem: it appears that the file is only 53% translated although it's actually entirely translated.
And now when I'm trying to create the target file in the same original format (xliff), it's not working. I get the following error message: "collection modified enumeration operation may not execute".
For general technical enquiries regarding Studio please feel free to join our SDL Community https://community.sdl.com/ The community is free of charge and is staffed by industry and SDL professionals.
I am sure that we will be able to help you in the community.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.