This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: International Translation Day

October 4, 2008, 12:00 am
ArgentinaBuenos AiresIn personSpanish
¡Gran powwow, gran!

Sábado 4 de octubre, a las 21:00

Gracias a todos por su paciencia. La cita es en:
LA PROMETIDA
Esquina de Arredondo y Delgado
(o mejor dicho Delgado 1189)
Teléfono 45540786

Entrada:
Cazuela marina
Gallethong
Campestre

Plato principal:
Lasagna parmesana
Pollito caribe
Culantro de pescado
Lomo cabrón

Postre:
Tiramisú
Apple crumble con helado de canela
Budín de pan con crema y dulce de leche
Arroz con leche con canela

El costo del menú por persona es de 75 pesos e incluye una gran copa de vino, agua mineral o soda, una copa de champaña, más propinas.

Luego de cenar bien rico, ¡a escuchar música y, si nos animamos, a bailar!

CRUZ MALDONADO

Dice Clarín:
“… explosiva combinación de letras porteñas, el nuevo rock rioplatense, fusionado con ritmos de rumba, bossa nova y candombe envuelto en un ambiente festivo, un show distinto, definitivamente Cruz Maldonado sorprende, es el nuevo latir de lo que está pasando en la ciudad de Buenos Aires. ”
Puede curiosear en You tube: No más que pa mirarte





Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (54) / Confirmed: 18 / Tentative: 5
Name NoteWill Attend
Ceci Sobron   ...  
Clarisa Moraña  \"Reporter\" Estoy superentusiasmada... ¡Qué bueno ver a tanta gente!  y
Alicia Casal   Viene Marton conmigo  y
Maria Itati Encinas   x 2  y
María Isabel Vazquez   ...  y
Ines Garcia Botana   Lo siento Clari, no podemos ir, me olvidé que tenía un compromiso previo. Lo siento tanto.   n
Elisa Colombini   Me anoto! ...y voy sola :-)  y
caffe   ...  n
XVladimiro Huber   Te confirmo mi asistencia Clarisa, voy solo... espero que confirmes pronto el lugar... nos vemos pronto...  y
Sebastián Castillo Thomas   ...  n
Liliana Muelier   ¡Buena idea! Asistiré con gusto.  y
XRocío Silveira de Andrade   No podré al final. ¡Hasta la próxima!  n
Susana Budai   Disculpas, pero mis amigos decidieron festejar mi cumpleaños justo en esta fecha.  n
mel1   Melanie  y
Jeremy Frost   ...  
XCarolina Fryd (X)   Mil perdones!! ¡Que lo pasen muy bien!!  n
XCarolina Krupnik   ¡Qué bueno, espero poder ir esta vez!  n
Mariana Zarnicki   Nos vemos :) Soy una... (al menos por ahora, je)  
Sara Daitch   ...  
Terje Ostgaard   Me anoto!  y
szarotka  \"Photographer\" ...  n
María Marta Semberoiz   Lamentablemente, no podré asistir; será la próxima. Un cordial saludo a todos. María Marta  n
Miriam Tabak   me encanta la idea! celu 15 4070 3627 con sms  
Mariana Solanet   Gracias por todo, Clarisa, nos vemos en el próximo powwow.  n
Frank Hesse   ...  y
Brenda Schammah   ...  
Joseph Ferran   Joseph Ferran (Certifed USA) 155-498-7264  m
irishpolyglot  \"Photographer\" Quiero conocer a los traductores de BsAs :)  y
Vanesa Goggi   Esta bueno. Me interesa participar.  
Leopoldo Gurman   ¡Ahí nos vemos! Gracias Clarisa por organizarlo =:)  
Andrea Ali   ...  
Roberto Tokuda  \"Photographer\" wow! powwow con banda! allí estaré  
Lamberto Victorica   Otro Powwow !!!  
Mayte Vega   ...  y
Silvina Matheu   Voy! No quería anotarme hasta estar segura de que puedo ir  y
Karina Pelech   Sorry, Clarice... la próxima vez será. Cariños pa' todos! ;)  n
Karina Costa   No puedo ir, pero ¡gracias por la invitación!  n
Olaf Reibedanz   Infelizmente no puedo ir, tengo un fuerte resfrío que no quiero compartir con nadie... Que tengan un lindo Powwow, estaré allí la próxima vez!  n
Eugenia Pinalli   ¡Presente!  y
Claudia Berison   ...  y
Mariela Malanij   Sorry, guys, we won't be available that weekend. Enjoy Translator's Day!  n
Evelina Blumenkranz   ...  n
Gabriela Raya   ...  m
Anibal Feder   Somos dos  y
Liam Farrington   Liam Farrington  
Elin Davies  \"Photographer\" Hope you have a good evening!  n
Birgit Schrader   Me encantaria...voy para Buenos Aires, mas ahora no tengo certeza se puedo já llegar el dia 4. Voy para Buenos Aires so el dia 17 :(   n
María Emilia Zimbello   Casi seguro que allí estare   m
Sebastian Lopez   ...  m
Patrick Innocenti   Hola! Yo confirmo que voy a ir...seguro!  
fued   Hola, mi nombre es Katha y soy traductora y PM de Studio1Solutions. Me interesa participar.  y
Karina Garcia Pedroche   Hola! Allí estaré. Saludos.  y
Enrique Cavalitto   Haré lo posible por ser parte de este gran evento  
Ma. Fernanda Blesa   Me muero de ganas de ir pero el 5 a la mañana corro... si me decido sobre la marcha paso aunque sea para saludar  m




Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Buenos Aires - Argentina
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Mi regalo Sep 9, 2008

Queridos todos

Gracias por haberse anotado en el Powwow.
Durante todos estos días he estado pensando y pensando cómo hacer para recompensarme a mi misma por tantas horas sentada frente a mi computadora traduciendo. Son horas y horas, llenas de estrés, con horarios de entrega absurdos, con dificultades inverosímiles y siempre imprevistas.

¿Vieron que algunos cuando cumplen 50 años tiran la casa por la ventana? Yo no cumplo 50 años todavía pero este año quiero
... See more
Queridos todos

Gracias por haberse anotado en el Powwow.
Durante todos estos días he estado pensando y pensando cómo hacer para recompensarme a mi misma por tantas horas sentada frente a mi computadora traduciendo. Son horas y horas, llenas de estrés, con horarios de entrega absurdos, con dificultades inverosímiles y siempre imprevistas.

¿Vieron que algunos cuando cumplen 50 años tiran la casa por la ventana? Yo no cumplo 50 años todavía pero este año quiero festejar el Día del Traductor y darme un placer: reunirme con amigos queridos y gente que aprecio mucho, con colegas que aunque no nos conocemos, pasamos, sentimos, y padecemos, muchas cosas en común. Y por eso, para este Powwow, como regalo mío, como homenaje a todos nosotros, un pequeño placer personal le pedí a una gran banda que nos acompañe en esta celebración: Cruz Maldonado.

Saludos

Clarisa
Collapse


 
Lamberto Victorica
Lamberto Victorica  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Otro Powwow !! Sep 10, 2008

Que bien Clarisa, será un gusto volver a verte y saludarte.

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¿Quienes van con pareja? Sep 11, 2008

Para ir contabilizando, nomás. ¿Quienes van con esposo/a, amante, pior es nada, hijos, suegros, etc.? Por favor, ¿me avisan por privado o por aquí si quieren? (Algunos ya lo hicieron). También me gustaría que confirmen su presencia (bueno, ya sé, somos traductores y nunca sabemos qué nos tocará ese día, pero al menos necesito conocer sus buenas intenciones; las de los clientes y sus proyectos, es un azar). Mil gracias.

 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
Viene Marton conmigo Sep 11, 2008

Pero es la pareja de mi laptop

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
En LA PROMETIDA Sep 22, 2008

Hola a todos:

El encuentro será en La Prometida, a las 21 horas del sábado 4 de octubre.
Esquina de Arredondo y Delgado
Teléfono 45540786
Costo del menú completo, incluyendo propina: 75 pesos.

Les ruego confirmar asistencia hasta el lunes 29 de septiembre porque la capacidad del lugar está limitada a 50 personas.


 
Leopoldo Gurman
Leopoldo Gurman
United States
Local time: 16:01
English to Spanish
Confirmo 2 lugares Sep 23, 2008

Hola Clarisa. Sigue firme nuestra presencia, ahí estaremos =:)

 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
Confirmo 2 Sep 23, 2008

Marton y la presente.

 
Anibal Feder
Anibal Feder  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
Hola Clarisa, gracias por ocuparte Sep 23, 2008

Ganas tenemos, pero no conozco a nadie!!! Mamaaaa!!!

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
No te preocupes, no mordemos Sep 24, 2008

Aníbal (¿así te llamas, no?) Nosotros ladramos mucho pero no mordemos... Justamente, la idea es conocernos, en algo lindo. ¿Qué mejor que en un festejo por nuestro día?

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Lista de confirmados Sep 24, 2008

Disculpen que sea molesta pero estamos llegando casi a 50 interesados (la capacidad aproximada del local) pero confirmadas solo hay 23 personas. La dueña del local me ha pedido una asistencia mínima de 40 personas. Me aterra que no lleguemos a ese mínimo o, al contrario, que algunas personas confirmen su asistencia una vez que hayamos superado la capacidad del local. Copio a continuación la lista de confirmados:}
Detlef Aberle 1
Eugenia Pinalli 1
irishpolyglot 1
Isab
... See more
Disculpen que sea molesta pero estamos llegando casi a 50 interesados (la capacidad aproximada del local) pero confirmadas solo hay 23 personas. La dueña del local me ha pedido una asistencia mínima de 40 personas. Me aterra que no lleguemos a ese mínimo o, al contrario, que algunas personas confirmen su asistencia una vez que hayamos superado la capacidad del local. Copio a continuación la lista de confirmados:}
Detlef Aberle 1
Eugenia Pinalli 1
irishpolyglot 1
Isabel Vazquez 1
Liliana Muelier 1
Mayte Vega 1
Olaf Reibedanz 1
quetzlcoatl 1
Roberto Tokuda 1
Silvina Matheu 1
Susana Budai 1
Terje Ostgaard 1
Vladimiro Huber 1
Alicia Casal 2
Andrea Ali 2
Clarisa Moraña 2
Frank Hesse 2
Leopoldo Gurman 2
TOTAL 23

Cuando llegue a 50 personas confirmadas, si llegamos, no podré aceptar más confirmaciones.
Saludos

Clarisa
Collapse


 
Anibal Feder
Anibal Feder  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
Trans Team confimado Sep 24, 2008

Somos dos. Nos vemos ahi.

 
Alicia Casal
Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
? Sep 24, 2008

No sé si figuro como confirmada. Somos 2.

 
Mariana Solanet
Mariana Solanet  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:01
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Voy con José Sep 24, 2008

Hola Clarisa! Te confirmo que seremos dos esta vez. Nos vemos ahí.

 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 15:01
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Alicia: estás confirmadísima Sep 24, 2008

Fijate que en la lista que puse figurás casi al final, después de Vladimiro..


Vladimiro Huber 1
Alicia Casal 2
Andrea Ali 2

....

Lo que pasa que para sumar más fácil, los que vienen solitos van arriba, y abajo los que iremos acompañados...

icon_smile.gif


 
Eugenia Pinalli
Eugenia Pinalli
Argentina
Local time: 17:01
English to Spanish
+ ...
Cancelación Sep 24, 2008

Hola, Clarisa:

Perdón, pero no podré asistir por cuestiones laborales. Empecé un proyecto que me tendrá atareada un largo tiempo.

Espero que podamos reunirnos en otra oportunidad.

Saludos,
Eugenia


 
Pages in topic:   [1 2 3] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.