ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com Powwow: Als

http://www.proz.com/powwow/668
Denmark
00:00 Aug 20, 2005
Should we choose a theme this time?

We had a powwow in Odense last year, and some of us would like to meet again and hopefully see some new faces too. It will take place in the organizer's private home on the island Als. It will be a "farm powwow" with opportunity for out-door activities when we get tired of talking. The date will be the 20th of August. We have now started to talk about which topics to discuss.

Event Organizer:

Jeanette Brammer




Login to add your name to the list of people interested.

Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (14) / Confirmed: 12
Name NoteWill Attend
Jeanette Brammer  \"Organizer\" Hej alle! Vi skal vel mødes igen i år? Det er da meget rart at se nogle rigtige levende oversættere andre steder end i cyberspace bare en gang imellem. Skal vi vælge et emne for mødet, eller skal vi bare mødes og snakke?
  What are these?
 
 y
Marianne Dahl  \"Photographer\" Det vil være helt fint at møde i Odens igen i år. Nogen dato?
  What are these?
 
 y
Susanne Rosenberg  \"Photographer\" Jeg vil meget gerne komme, men helst i weekenden - vi har alt for meget på programmet op til sommerferien! Christina foreslog Århus, det lyder også godt for mig.
  What are these?
 
 y
Dana Sackett  \"Reporter\" \"Host\" Godt initiativ, Jeanette.  y
Christine Andersen   Har noteret d. 20. august som endnu en 'urokkelig' dato i min kalender og glæder mig til at se jer!
  What are these?
 
 y
Eliza-Anna   Jeg vil meget gerne være med og juni er også lidt vanskeligt for mig, fordi jeg er på ferie på dette tidspunkt. 20. august passer fint for mig også! Vil være meget hyggeligt at mødes igen!
  What are these?
 
 y
Pernille Chapman  \"Organizer\" \"Reporter\" Har nu bestilt billet! Tak for invitationen, Jeanette - jeg vil godt bestille et hjørne i teltet lørdag aften. Glæder mig enormt til at møde jer allesammen.
  What are these?
 
 y
Kaethe Hansen   Det glæder mig, at det i år er en dato, hvor jeg også kan være med. Det lyder hyggeligt med Als selv om den offentlige transport til Odense jo nok er bedre.
  What are these?
 
 y
Dan Larsen  \"Photographer\" Selvom jeg blot er "amatør"-oversætter, er jeg også interesseret i at deltage. Jeg kan sikkert også lære meget fra de gamle "rotter" i faget.
  What are these?
 
 y
Edith Goebel   Den 20. august på Als passer fint. Vi (min mand, to børn og jeg) er på Fyn ugen før og kører så videre hjem til Ingolstadt søndag morgen. Glæder mig meget til at se jer!
  What are these?
 
 y
Idiomatic  \"Reporter\" Jeg er ny i faget, så jeg vil mægtig gerne møde jer andre - både til fagsnak og hyggesnak.
  What are these?
 
 y
Orbital   Kan ikke med til møden :(
  What are these?
 
 n
Marianne Sorensen   Jeg vil også gerne melde mig og glæder mig meget til at komme!
  What are these?
 
 y
Mads Grøftehauge   Jeg kan desværre ikke komme med i år...
  What are these?
 
 n

Postings from ProZians attended this event

Aug 18 '05  Dan Larsen: Hjemme
Jeg kan hente dig hjemme i Hasle. Jeg kan se på kortet, at det ikke er langt fra motorvejen, så det skulle ikke tage ret lang tid. Jeg vil tro, at jeg er der ca. kl. 9. Du kan sende din adresse til mig på mail, hvis du ikke vil publicere den her. :)
  What are these?
Aug 18 '05  Idiomatic: Afhentningssted
Århus kunne være helt perfekt. Jeg bor i Hasle mellem Viborgvej og Silkeborgvej. Kan jeg lokke dig til at samle mig op på Ringvejen ved en af de veje? Så kan du køre fra og tilbage på motorvejen ved Silkeborgvej.
Men ellers kan jeg også møde dig et andet sted hvis der er noget der passer dig bedre.

Marie
  What are these?
Aug 18 '05  Idiomatic: Alle tiders
Det lyder dejligt, Dan. Hvad tid skal jeg stille hvorhenne?

Marie
Aug 18 '05  Dan Larsen: Marie
Skal du hentes i Århus?
  What are these?
Aug 18 '05  Dan Larsen: Der er plads
Jeg skal samle Käthe og Marianne op ved Kolding banegård kl. 10. Der er stadig én plads i bilen, så du kan godt komme med.
  What are these?
Aug 18 '05  Idiomatic: Dan, Dana, Jeanette
Jeg har lidt pres på her til sidst og overvejer om jeg måske alligevel kan køre til Als med Dan lørdag i stedet for med Dana fredag. Men jeg kan ikke helt huske hvordan passagerfordelingen er i de forskellige køretøjer. Er der plads hos dig, Dan?
Hvis det ikke kan lade sig gøre, hvornår fredag har du så tænkt dig at tage af sted, Dana? For så kører jeg med dig alligevel, og så tager jeg bare noget arbejde med.
Så, Jeanette, det lyder ellers hyggeligt, men jeg tror jeg springer over Salsa-arrangementet. Hvis jeg kommer fredag, tror jeg bare jeg skal finde et hjørne med min (nye!) bærbare computer.

Venlig hilsen
Marie
  What are these?
Aug 15 '05  Jeanette Brammer: Rod i lejlighedsbestilling opklaret
Marianne, nu har jeg check på det med lejligheden. Det var Gunnar og Sonjas datter, der havde taget imod bestillingen, da jeg ringede, og da du så ringede var de endnu ikke rigtigt ajour med de bestillinger, der var kommet mens de var væk. Men nu har jeg været henne og tale med dem, og alt er okay. Nu ser det jo også ud som om, vi får det vejr, jeg manglede i lørdags. Vi klarede det ved hjælp af en varmekanon i teltet, men... varme og solskin er jo altid en god ting, når det foregår udendørs.
  What are these?
Aug 11 '05  Eliza-Anna: tak for det
Aug 11 '05  Jeanette Brammer: Ja,
det er det. Hvis du for eksempel tager bussen fra Sønderborg 11.27 er du i Esbjerg 13.52. Du kan se det i www.rejseplanen.dk.
  What are these?
Aug 11 '05  Eliza-Anna: Tusind tak!
Det hjælper meget! Er det nemt nok at tage på mandag til Esbjerg med bus, tog osv?
  What are these?
Aug 11 '05  Jeanette Brammer: Hej Liz
Ja, det er fint nok, for søndag tager de fleste andre jo hjem, og så er der plads.
  What are these?
Aug 11 '05  Eliza-Anna: Hej igen
Beklager at jeg er så sent på det - jeg har haft så travlt i den sidste tid! Jeg er nu klar over at jeg skal rejse tilbage på mandag. Er det i orden med overnatning til på mandag?
  What are these?
Aug 10 '05  Pernille Chapman: Så er der lige det med lift igen...
...hvis ellers alle er OK mht. ferielejlighed. Jeg synes bare, du skal leje den, Jeanette, og så fordeler vi os, når først vi er ankommet. Den er jo ikke så dyr, vel?
Nu vil jeg så godt spørge, hvad vej folk skal om søndagen - eller rettere, er der nogen, der kan tage mig med et stykke af vejen til Vejle? Jeg vil meget gerne bidrage med benzinpenge!
  What are these?
Aug 10 '05  Marianne Sorensen: Overnatning i ferielejlighed
Jeg vil også gerne overnatte i ferielejlighed mellem lørdag og søndag.
Mange hilsner Marianne S
  What are these?
Aug 10 '05  Susanne Rosenberg: Retter mig efter jer...
Jeg er naturligvis også med på at tage en ferielejlighed, hvis det bliver lidt for trangt hos dig, Jeanette. Da jeg har utroligt meget arbejde for tiden, kan det dog evt. være, at jeg spontant beslutter mig for at køre hjem igen sidst på aftenen (jeg ville lige nævne det, så Jeanette ved, at det måske ikke bliver til så mange overnattende gæster endda - skal selvfølgelig nok betale min andel alligevel, hvis vi reserverer en ferielejlighed).

Glæder mig :o)

Susanne
  What are these?
Aug 10 '05  Christine Andersen: Jeg vil gerne dele om en lejlighed, hvis det er muligt
Ja, nu er jeg tilbage fra ferien - og der er meget at indhente alle vegne!

Jeg havde indtil nu regnet med at køre igen lørdag aften, men det lyder til, at det passer lige så godt med at køre om søndagen. (Jeg skulle ellers hjem til svigermors fødselsdag...) Så hvis der er en lejlighed med plads, vil jeg gerne melde mig og naturligvis dele omkostningerne.

Glæder mig meget til at se jer allesammen!
Christine
  What are these?
Aug 10 '05  Jeanette Brammer: Bare rolig
du skal ikke hænge på en lejlighed alene. Hvis der skal lejes en lejlighed, skal den også fyldes op med gæster. Hvis der ikke er stemning for det, så bliver alle her.
  What are these?
Aug 10 '05  Marianne Dahl: overnatning
Hej Jeanette,

Jeg er med på en "ekstern" overnatning hos Gunnar, hvis der er andre, der også vil benytte sig af tilbuddet.

  What are these?
Aug 10 '05  Jeanette Brammer: Jo, det havde jeg.
Jo, jeg troede, det var begge nætter. Så er vi nede på fem, og de to er ude i campingvognen, så det kan vist godt gå an med tre i min søns gamle værelse.
  What are these?
Aug 10 '05  Idiomatic: Overnatning
Jeanette, husk at jeg alligevel ikke overnatter lørdag-søndag (som ellers oprindelig planlagt), men kun fredag-lørdag. Jeg ved ikke om du havde talt mig med i de seks personer?
  What are these?
Aug 10 '05  Jeanette Brammer: God vejrudsigt
Prøv lige at se denne vejrudsigt: http://www.wetter.com/v2/?SID=&LANG=DE&LOC=7011&LOCFROM=0202&type=WORLD&id=11388 Lad os håbe, den holder! For ak, udsigten for nu på lørdag, hvor jeg skal holde fødselsdagsfest ser ikke for morsom ud.

Jeg tænkte på, om det ikke ville være en idé at spørge Gunnar, om han stadig har en ledig lejlighed og i givet fald rykke nogle af jer derover natten mellem lørdag og søndag. Det vil så koste et lille beløb pr. person, men det ville blive noget mere komfortabelt. Så vidt jeg kan se, er vi oppe på seks overnattende gæster, og det kunne godt blive en anelse brokket og give en lang kø til badeværelset. Hvad synes I?
  What are these?
Aug 6 '05  Idiomatic: Tak, Jenette
Det lyder godt, Jeanette. Så regner jeg med det.
  What are these?
Aug 6 '05  Jeanette Brammer: Du kan sove hos mig
Marie, der er plads hos mig fra fredag til lørdag, så du kan bare komme.
  What are these?
Aug 6 '05  Dana Sackett: overnatning
Jeg kan desværre ikke tilbyde overnatning, Marie, men jeg vil gerne hjælpe med at find noget. Måske er der stadig plads hos Gunnar og Sonja Hansen, hvor nogle af de andre skal bo - eller hos Jeanette? Der er camping i Fynshav hvor du kan leje en campingvogn til 350 pr. dag (www.lillebaeltcamping.dk). Jeg kan køre dig derhen og samle dig op. Der er også en ferielejlighed næsten lige overfor, hvor jeg skal bo; jeg kan spørge, om de har plads...
  What are these?
Aug 4 '05  Idiomatic: Tak, Dan
Det lyder godt!
Aug 4 '05  Dan Larsen: Marie
Det er ok med mig. Jeg skal jo alligevel lige forbi Århus. :)
  What are these?
Aug 4 '05  Idiomatic: Kørelejlighed
Sikken masse beskeder i min postkasse efter tre ugers ferie! Nå, men efter at have læst dem alle sammen, er jeg atter kommet i tanker om hvor meget jeg glæder mig.
Mht. kørsel, Dana og Dan (tihi), så kunne jeg måske lave en kombi-løsning: ud med Dana og hjem med Dan? (Jeg bor i Århus). Jeg skal nemlig gerne være hjemme søndag eftermiddag til kærestens fødselsdag.
Dana, hvis jeg kører med dig til Als om fredagen, hvordan så med overnatning?
Venlig hilsen
Marie
  What are these?
Jul 29 '05  Jeanette Brammer: Bare slap af med det praktiske
Det er sødt af jer at tilbyde at tage ting med, men jeg synes ikke, I behøver at gøre noget. Om jeg skal læsse få eller mange ting op i indkøbsvognen, når jeg alligevel er afsted, betyder ikke det helt store, og så har jeg også alle udgifterne samlet, og jeg har bedre overblik over tingene. Så drop samvittigheden og sørg bare for at komme med et godt humør.
  What are these?
Jul 29 '05  Jeanette Brammer: Ting tager tid
Jeg synes én af erfaringerne fra sidste år var, at man skulle passe på ikke at have for mange emner. Hvis man ikke har ret lang tid til et emne, når man kun lige at berøre det, og man når ikke frem til nogen form for konklusion. Når man så kommer hjem, kan man faktisk ikke huske, hvad der blev sagt om emnerne, og man har egentlig ikke fået noget fagligt udbytte. Nu er det selvfølgelig ikke sikkert, at hvert emne lige præcis kan fylde en time ud, men et emne som for eksempel samarbejde mellem oversættere tror jeg sagtens, man kan bruge lang tid på.
  What are these?
Jul 28 '05  Dan Larsen: Tidsplan
Nu var jeg ikke med sidste år, men kan man nemt bruge en hel time på et emne? Jeg føler ikke, at jeg har ret meget at bidrage med, så for mig virker en time som rigeligt. :)

Mht. mad kan jeg naturligvis også bringe noget med, hvis det er nødvendigt.
  What are these?
Jul 28 '05  Marianne Dahl: Helt enig
Bare sig til, så bidrager jeg gerne med et eller andet spiseligt, hvis du uddelegerer posterne.

mvh. Marianne
  What are these?
Jul 28 '05  Pernille Chapman: God idé, Susanne
- så længe jeg ikke får for meget at slæbe på. Der er jo lige det med den færge...
Tidsplanen ser fin ud, men du har ret i, at vi evt. godt kan bruge lidt mere tid om aftenen, for det kan være svært at holde sig nøjagtigt inden for en time. Måske skal vi bare se, hvordan det går? Hvis vi går tur, kan vi jo også snakke lidt videre i grupper.
  What are these?
Jul 28 '05  Susanne Rosenberg: Tidsplan/indkøb
Jeanettes "dagsorden" lyder efter min mening meget fornuftig - og vi har jo også aftentimerne at løbe på, hvis vi gerne vil uddybe et emne (evt. i mindre "grupper").

Jeg har lidt dårlig samvittighed over, at Jeanette skal stå for alle indkøbene, især når der nu pludselig planlægges flere måltider osv. Kan vi ikke finde ud af at få lavet en arbejdsdeling? Jeg vil da godt købe noget ind eller tage noget lækkert med til frokostbordet eller en kage til kaffen...

Jeanette, hvis du allerede har gjort dig tanker om, hvad der skal bruges, kunne du så ikke bare delegere indkøbene/forberedelserne ud og sende en liste til hver af os? Vi har sikkert allesammen rigeligt at lave (inkl. Jeanette), men jeg går ud fra, at de andre deltagere også er med på bare at købe/lave, hvad de får besked på!?

Glæder mig allerede :-)
  What are these?
Jul 28 '05  Jeanette Brammer: Forslag til tidsplan
Imens jeg går og klipper bevoksning og maler badeværelsesloft tænker jeg lidt over, hvordan vi bedst muligt udnytter tiden.

Hvad med, at når folk kommer ved 12-tiden, står der lidt mad på bordet, og fra 12 til 13 introducerer folk på skift sig selv samtidig med at de spiser. Så kommer frokosten ikke til at fylde så meget i programmet, men de der kommer langvejs fra, er jo nok sultne.

Fra kl.13 til 14 diskuterer vi emne nr. 1 og fra 2 til 3 emne nr. 2.

Så holder vi en pause med kaffe og plads til at gå tur eller andet fra 15 til 16.30.

Fra 16.30 til 17.30 emne 3 og fra 17.30 til 18.30 emne 4.

Kl. 18.30 lægges der an til mad, og derefter vil det nok være svært at overtale nogen til andet end hyggesnak.

Om der skal foregå noget struktureret søndag, ved jeg ikke, det kan måske komme an på stemningen.

Hvad synes I?
  What are these?
Jul 28 '05  Marianne Dahl: Det var dejligt
Jeg tager kontakt til Käthe og aftaler nærmere. Jeg bliver iøvrigt på Als til søndag, så det er kun derhen, jeg har brug for din lift.

mvh. Marianne
  What are these?
Jul 28 '05  Dan Larsen: Selvfølgelig
Det kan være du kan følges med Käthe fra Gørding. Men under alle omstændigheder aftale med hende, hvor I vil samles op.
  What are these?
Jul 28 '05  Marianne Dahl: Lift fra Kolding
Hej Dan,

Jeg vil høre, om jeg evt. også kunne få en lift fra Kolding. Det vil være dejligt, hvis det kan lade sig gøre, da jeg kommer fra Sorø.

mvh. Marianne
  What are these?
Jul 25 '05  Dan Larsen: DE-DK
Hvad hedder du egentlig? :)

Vi kan sagtens finde ud af, at jeg henter og bringer dig fra og til Kolding. Så tager du vel toget dertil? Du kan lige maile til mig, så vi kan aftale nærmere. dan@dan-larsen.com
  What are these?
Jul 25 '05  Kaethe Hansen: Lift sydpå
Dan, jeg tager gerne imod dit tilbud om et lift. Jeg bor i Gørding. Det letteste for dig ville nok være at jeg bliver samlet op og sat af igen i Kolding. Jeg vil også helst hjem lørdag aften. Vi kan aftale nærmere tid for opsamling, hvis det er OK med dig.
  What are these?
Jul 25 '05  Jeanette Brammer: Bare pas på,
Dana, at jeg ikke tager dig på ordet! Lige nu har jeg det sådan, at der er så mange ting, jeg synes, jeg bør gøre (altså ikke kun på grund af jer men i det hele taget), at jeg ender med bare at sidde og kigge ud i luften, og ingenting bliver gjort. Nå, men når det rykker tæt på, kan det godt være, jeg tager imod dit tilbud.
  What are these?
Jul 25 '05  Dana Sackett: Ellers tak, Susanne/Jeanette
Jeg er kørende og har ikke brug for en lift fra Tandselle - ellers tak! Susanne/Pernille: Tandselle ligger ca. 2 km fra Mommark, så jeg kan også godt hente dig, Pernille. Hvis ikke jeg hører fra dig, regner jeg med, at du kører med Susanne. Jeanette: Jeg kommer til Als allerede på fredag, så hvis der er noget, jeg kan hjælpe med, kan du bare sig til. Jeg glæder mig til at møde jer allesammen.
  What are these?
Jul 25 '05  Susanne Rosenberg: Yep, Pernille
... vi ses kl. 11 ved havnen i Mommark. Dana, skal vi så samles dig op i Tandslet på vej til Almsted?
  What are these?
Jul 25 '05  Pernille Chapman: Vi kan bare det der med demokrati!
Det passer også mig perfekt, da jeg er inde med færgen i Mommark kl. 11.00. Susanne, gælder dit tilbud stadig (det er jo ikke ligefrem på vejen)?
  What are these?
Jul 25 '05  Jeanette Brammer: Det lyder som om, kl. 12 er fint
Jamen, du er jo den, der har længst at køre, så vi må hellere sætte tidspunktet efter dig. Så er tidspunktet kl. 12, medmindre nogen protesterer. Og på et tidspunkt vil jeg komme med et forslag til tidsplan.

  What are these?
Jul 25 '05  Dan Larsen: Tider
Jeg kører selv fra Aalborg og kan nok være fremme på Als omkring middagstid, uden at jeg behøver at stå alt for tidligt op. ;) Jeg kan godt have folk med på vej sydpå, hvis der er nogen, der vil det. Jeg kører hjem igen lørdag aften.
  What are these?
Jul 22 '05  Edith Goebel: Vi kommer dagen før
og overnatter i ferielejligheden, så for mig er kl.11 ok.
  What are these?
Jul 21 '05  Jeanette Brammer: Hvornår kan folk nordfra?
Godt, Susanne, at du kan samle folk op. Så skulle vi måske lige høre fra dem, der har længst at køre, hvornår de synes, de kan være fremme?
  What are these?
Jul 21 '05  Susanne Rosenberg: Kørelejlighed
Jeg kommer sydfra med bil og kan godt samle op til 4 personer op undervejs, dvs. mellem Flensborg og Als. Har naturligvis heller ikke noget imod at køre en omvej omkring bl.a. Mommark og Tandslet (hvor det så end er!) - selv om det faktisk er ret sjovt at forestille sig Søren stå med et stort ProZ-skilt på trinbrættet i Mommark... :o).

Mht. tidspunkt er jeg fleksibel, når bare det ikke bliver alt for tidligt. Og dem, der har lidt længere at køre, vil måske også helst starte omkring middag eller først på eftermiddagen?
  What are these?
Jul 21 '05  Jeanette Brammer: Opsamling af oversættere
Næ, vi har ikke aftalt noget tidspunkt. Men det kan ikke være meningen, at du skal ligge og rasle fra Mommark til Augustenborg og derfra til Almsted med bus. Min mand, Søren, vil gerne køre en tur rundt i omegnen og samle løse oversættere op lørdag formiddag. Du skal åbenbart hentes i Mommark, og så var det vist Dana i Tandslet. Hvis der er flere, så sig til. Egentlig synes jeg, kl. 11 ville være et godt tidspunkt, men jeg ved ikke, om alle kan nå frem til det.
  What are these?
Jul 21 '05  Pernille Chapman: Mødetid
Har vi egentlig aftalt helt præcist, hvornår vi skal mødes? Og hvad passer jer andre bedst? Jeg har lidt bøvl med busforbindelser fra Mommark, men kan vist lige nå en bus, så jeg kan være i Augustenborg lidt over 12. Medmindre I gerne vil starte tidligere...
  What are these?
Jul 19 '05  Jeanette Brammer: Her er adressen
Det er Bøjden-Fynshav-overfarten, der ligger lige i nærheden (fra Fyn til Als)http://www.highways.dk/danmark/faerger/scandlines1.php

Adressen er:

Almsted 22
6440 Augustenborg
tlf. 74 47 34 94



  What are these?
Jul 19 '05  Pernille Chapman: Emner, mad osv.
Tak for det, Jeanette. Jeg vil godt stå for et lille oplæg om samarbejde mellem oversættere/teams (med masser af plads til bidrag fra andre deltagere!)
Også tak for dit tilbud omkring mad. Hvis du ellers kan overkomme det, ville det være en rigtig god måde at klare det på, og så deles vi selvfølgelig om regningen. Og hvis du mener, der ser rodet og forfaldent ud hos dig, vil jeg straks føle mig hjemme :-)
Vil du være sød at sende din adresse/tlf.nr. (hvilken færge er det, du bor tæt ved?!?)
  What are these?
Jul 19 '05  Jeanette Brammer: Angående emner
Jeg ved ikke, om I har kigget i det danske forum. Nå, men der var en der spurgte om, hvilke emner der er, og jeg skrev, at der var tre. Så skrev Pernille, at der faktisk var foreslået ét emne til, og det havde hun ret i. Jeg citerer lige fra Pernilles og min posting:

"Liz foreslog for et stykke tid siden, at vi kunne snakke om, hvordan vi dygtiggør os inden for vores specialområder eller tilegner os nye færdigheder. Medmindre nogle af jer er direkte imod det, kunne jeg godt tænke mig at få det emne med på listen...

Jeg går ud fra, at de af os, der har lidt eller megen erfaring omkring ovenstående forbereder lidt notater o.l., så vi har noget konkret at gå ud fra? Jeg var desværre ikke med til det første danske Powwow, så jeg ved ikke, hvordan I gjorde dengang.

Er lige vendt hjem fra Danmarks-ferie i dag, så jeg glæder mig enormt til at tage over Nordsøen igen og få hilst på jer allesammen!"



[Direct Link] [Reply with Quote]


Jeanette Brammer
Denmark
Platinum

Swedish to Danish
English to Danish
Ja, du har ret Jul 18

"selvfølgelig, jeg havde bare overset Liz's emne, da jeg svarede. Og jo, jeg synes også, at vi skal gøre det på den måde, at en person laver et lille oplæg om hvert emne. Det kunne jo passende være forslagsstilleren, der laver et oplæg om sit eget emne, for man har jo nok gjort sig nogle forestillinger om det, før man foreslog det.

Jeg synes, at oplægget skal munde ud i en problemformulering. Et eller flere spørgsmål, som vi gerne vil forsøge at finde et svar på gennem vores diskussion. Så kan referatet indeholde spørgsmålene, lidt referat af, hvad der bliver sagt og munde ud i, hvad vores bud på et svar er. På den måde vil man kunne fastholde nogle ting og måske bruge det fremover.

Jeg glæder mig også til at se jer andre. Jeg skal bare lige have ordnet cirka en million praktiske ting, så folk ikke besvimer ved synet af rodet og det forfaldne look alle vegne, og så skal jeg lige have holdt en rund fødselsdag og...så skulle jeg være klar til at tage imod jer allesammen."

Venlig hilsen
Jeanette

  What are these?
Jul 13 '05  Jeanette Brammer: Jo, en påmindelse til
i det danske forum er nok en god idé. Så kunne vi håbe på tilmelding fra en mand eller to. Mad...Er det ikke mest praktisk, hvis jeg køber ind til os allesammen? Jeg kunne købe noget kød til at grille og noget kartoffelsalat, og så kunne vi hjælpes ad med at snitte noget grøn salat. Det lyder godt, at du vil medbringe øl og vin.
Når man kører ud fra færgen, tager man den eneste vej, der er, og kører cirka fire kilometer. Så kommer man til et kryds (der er en mindesten lige der), og man drejer til højre mod Notmark/Hundslev. Et par hundrede meter fremme drejer man til højre ind i den lille landsby Almsted, og så finder man nr. 22 (gulstensejendom, lyserøde roser i indkørslen).
  What are these?
Jul 13 '05  Edith Goebel: 13 til bords...
Bringer det ikke uheld? ;-)Ville det ikke være en god ide at lave en posting til i det danske forum, måske er der alligevel flere, der har lyst til at være med.
Er det for tidligt at begynde at snakke om detaljer som mad? Skal vi hver tage noget med? Vi ville gerne tage vin/øl med hernede fra som bidrag til aftensmaden.
- Og hvor bor du henne Jeanette, hvordan finder vi derhen, når vi kommer med færgen fra Fyn? (Sorry, min mand vil helst have alt planlagt et år i forvejen)
  What are these?
Jul 13 '05  Jeanette Brammer: En ny deltager
Hej,
Der kommer endnu en deltager: Min engelske kusine, Rita Eustace, som har været oversætter i mange år og oversætter fra mange sprog, blandt andet dansk. Jeg har endnu ikke kunnet overtale hende til at skrive her på siden, så derfor syntes jeg lige, jeg ville fortælle, at vi bliver én mere (så bliver vi 13 til bords).
  What are these?
May 20 '05  Jeanette Brammer: Det lyder godt,
Marianne. Vi bliver jo snart en helt pæn forsamling.
  What are these?
May 14 '05  Orbital: Erk...
I skulle har genlæst min post for fejle ;(
  What are these?
May 14 '05  Orbital: Tak, men...
Min økonomi er på kanten af 100kr normalt. Indtil sommeren, jeg har ikke råd at rejse lenger end Kbh. SU betaler ikke så meget. Næste år kan jeg komme med, jeg vil have fik et sommer job på en grøn center og vil spar lidt fra det.
Men jeg har en god idea.
Der er to skole som jeg har gik på. Den ene er tæt til Ebeltoft faktisk, så du må vide om det, og den andet er nord af Kbh. Den første hedder Kalø og er en kendt sprøge skole. De kan tilbyde en hal til møden i år, og give dig en chance at tale med dem som taler andre sprøge som vi arbejde med.
Den anden hedder IPC, den international højskole, eller International People College. Der kommer mennesker fra verden rundt til skolen. Skolen er venlige for dem som hjælper kommunication mellem mennesker, så jeg synes det vil være en god idea at hold to møder om året. En på Kalø og en på IPC. Det også giver en chance til dem som er i sverige at møde med os.
Prøve IPC.dk og Kalo.dk

Og det er helt klart nu jeg taler ikke dansk som første sprøg, men proz.com hjælper mig :)
  What are these?
May 14 '05  Christine Andersen: dyrt at komme over Storebælt
Vi prøver igen... Hvad jeg ville sige er, at det er noget billigere med rutebilen 888 - det gjorde jeg sidste forår, da jeg skulle på kursus i Kbh, men det virker begge veje.

Orbital, Hvis du kommer over fredag aften til Ebeltoft, kan du få en bid brød og en seng her og køre med mig til Als.
Tjek på www.abildskou.dk
Busserne holder 5 minutters' gang fra huset.
Det tager længere tid, men du kan tænke over det.
Christine
  What are these?
May 14 '05  Christine Andersen: Ja, det er dyrt at komme over Storebælt....
May 14 '05  Orbital: Dang
Kan ikke kom, Roskilde er ikke tæt nok til steddet for en student. Jeg vil ellers har sagt en god emne er computer deller og koder.
  What are these?
May 13 '05  Orbital: Peter Smedskjaer
Nej men jeg normalt gemmer det. Mit navn er Peter C.I. Smedskjaer. Jeg kommer fra Chicago og har boet i Danmark for 3 og halv år.
  What are these?
May 13 '05  Jeanette Brammer: Hvad hedder du?
Orbital, det er vel ikke dit rigtige navn?
May 11 '05  Idiomatic: Tak Dana og Jeanette
Tak Dana og Jeanette, det lyder godt. Dana, vi kan jo lige aftale nærmere om afgangstid og sted når tiden nærmer sig.
  What are these?
May 11 '05  Jeanette Brammer: Ledig madras
Hej, ja jeg har en springmadras (faktisk to), så det er ikke noget problem.
  What are these?
May 11 '05  Dana Sackett: transport fra Århus
Jeg kører fra Århus og har nok en ledig plads i bilen. Du kan køre med mig så længe du ikke har noget imod at sidde 2 timer i en bil med en fræk 2-årig dreng.
  What are these?
May 11 '05  Idiomatic: Overnatning og transport
Er der nogen der har plads i en bil fra Århus (eller deromkring)? Eller vil følges i toget?
Jeg vil også gerne overnatte. Jeanette, har du en madras jeg kan låne, eller skal jeg tage et liggeunderlag med? Sovepose skal jeg nok medbringe selv.
  What are these?
May 11 '05  Idiomatic: Emner
Goddag, hvor jeg glæder mig til at møde jer alle sammen. Alle emnerne lyder spændende, og toprelevante for mig selv: samarbejde mellem freelancere, tysk-dansk-ressourcer (jeg har også ofte tysk-engelsk-dansk-situationen) og CAT tools, hvor jeg selv bruger Wordfast.
  What are these?
May 3 '05  Jeanette Brammer: Yes, sidste seng
Ja, Pernille, du får den sidste seng. Jeg tror også, det kan blive hyggeligt.
  What are these?
May 3 '05  Pernille Chapman: Sidste seng?!
Ja, jeg bliver under alle omstændigheder nødt til at overnatte hos dig, Jeanette, så hvis der er en enkelt seng mere, sætter (lægger?) jeg mig gerne på den - med egen sovepose. Er selvfølgelig også med på oprydning søndag. Ud over alt det fornuftige bliver vist ret hyggeligt...!
  What are these?
May 3 '05  Eliza-Anna: soveposen
Tak for det, vil gerne blive både lørdag og søndag. Jeg kan sagtens medbringe soveposen - melder mig også som frivillig til oprydningsholdet søndag morgen!
  What are these?
May 3 '05  Jeanette Brammer: Og den tredje
Ja, Suzanne, der er plads nok. Det kan jo nok blive tiltrængt, det med oprydningen. Så langt har jeg slet ikke tænkt endnu (det er nok derfor, jeg altid har det så rodet).
  What are these?
May 3 '05  Susanne Rosenberg: Me too...
Selv om jeg nok ikke har så langt hjem som mange andre, vil jeg også gerne overnatte på Als, hvis der er plads nok. Medbringer naturligvis sovepose osv. og melder mig som frivillig til oprydningsholdet søndag morgen!
  What are these?
May 3 '05  Jeanette Brammer: anden til mølle
Ja, Liz, det kan sagtens lade sig gøre, og det kan godt blive både lørdag og søndag. Du og Marianne (og to til)må selv vælge, om I vil medbringe sovepose eller sengelinned, for jeg har nogle gæstedyner.
  What are these?
May 3 '05  Eliza-Anna: Jeg også
Hvis det kan lade sig gøre vil jeg meget gerne få soveplads. Jeg kommer med fly fra uk men jeg har ikke endnu planlagt min rejse. Det kan godt være at jeg vil have brug for soveplads til lørdag aften. Jeg kan også medbringe sovepose.
  What are these?
May 3 '05  Jeanette Brammer: Fint,
jeg noterer et stk. overnattende gæst. Hvis det skal gå efter "først til mølle"-princippet, så må du jo være en af dem, der får en seng.
  What are these?
May 3 '05  Marianne Dahl: et stk. madras, tak
Da jeg højst sandsynligt kommer med et tog fra Tyskland til dette arrangement, så vil jeg gerne reservere en soveplads, og så tager jeg min sovepose under armen.
  What are these?
May 2 '05  Jeanette Brammer: Det var da pudsigt
at du har familie der, Dana. Det er jo lige i nærheden.
  What are these?
May 2 '05  Dana Sackett: overnatning
Jeg har familie i Tandselle, Jeanette, så jeg får vist ikke brug for en madras.
  What are these?
May 2 '05  Jeanette Brammer: Ferielejligheder
Hej Edith, jeg har talt med Gunnar og Sonja Hansen, som udlejer lejlighederne. De har ledige lejligheder på det tidspunkt (men man skal nok ikke vente for længe, for der kommer mange tyske turister). Det koster 350 kr. pr. nat for en lejlighed til 4-5 personer og 550 kr. for en til 7-8 personer. Sengelinned og håndklæder skal medbringes eller kan lejes. Tlf. 74 47 31 16, fax 74 47 31 17.
  What are these?
May 2 '05  Jeanette Brammer: Alletiders
Det var da godt. Jo, hos mig er der 4 pladser på "første klasse" (rigtige senge), og så er der mulighed for placere folk på madrasser/gæstesenge i huset eller i telte, og der ligger begrænsningen kun i, hvor mange madrasser/gæstesenge, vi kan skrabe sammen.
  What are these?
May 2 '05  Marianne Dahl: jeg kan godt deltage alligevel
Jeg har lige fået arrangeret det, så jeg også kan deltage - jubii.

Jeanette, hvor mange kan overnatte hos dig, eller er det noget vi skal finde ud af senere?
  What are these?
May 2 '05  Jeanette Brammer: Jeg undersøger det lige
Jeg skal lige høre manden ad, så vender jeg tilbage
  What are these?
May 2 '05  Edith Goebel: Ferielejlighed
Jeanette, hvad koster 2 overnatninger i den ferielejlighed, du nævnte? Vi skal afsted meget tidligt søndag morgen, og vil ikke forstyrre jer andre.
  What are these?
May 2 '05  Jeanette Brammer: Nu er vi oppe på ni tilmeldte
Edith, i lige måde. Nu kunne det bare være fint, hvis vi kunne lokke et par mænd mere med, så Dan ikke bliver alene om at repræsentere hankønnet.
  What are these?
May 2 '05  Pernille Chapman: Godt forslag, Liz.
Selvom jeg med skam må melde, at jeg nok ikke kan bidrage med så meget på det punkt...
  What are these?
Apr 30 '05  Eliza-Anna: Et forslag til
Hvad med at snakke om hvad vi laver for at udvikle/vedligeholde vores færdigheder, dvs sproglige og tekniske?
  What are these?
Apr 29 '05  Jeanette Brammer: Samarbejdsemne god idé
Jeg er også med på at snakke om samarbejde og teams. Og Dan, jeg er sikker på, du vil kunne bidrage med en masse. Og ordbøger: Ja, efterhånden bruger vi vel meget den slags, der findes på CD-rom plus alt, hvad vi kan finde på nettet, og den slags fylder jo ikke meget i en kuffert.

Det er lidt mærkeligt at planlægge så langt frem. Min tidshorisont går sjældent længere end til den næste deadline.

God weekend
  What are these?
Apr 29 '05  Christine Andersen: Mens man snakker lufthavne
Mens vi snakker lufthavne... Ebeltoft med Mols Linien markedsførte sig selv en overgang som midtpunktet i Danmark! Jeg bor ca. 20 minutters kørsel fra Tirstrup Lufthavn (Århus), og Ryan Air flyver til og fra Stansted 2 gange om dagen. Ikke lige den store fordel for Pernille, men hvis det har interesse, kan jeg samle andre op der.

Det kan blive en lang weekend, men jeg kan også tilbyde en seng natten før og en plads i den gamle bil ned til Als. (Liz?)

Andre kan jo nå at melde sig til inden August, og det er en mulighed at overveje.

Teams kunne være interessant - jeg har lige nægtet at oversætte fra tysk til engelsk, og havde en helt panisk dag i går, hvor der var bare for meget at lave. Et par flere kolleger, jeg kunne henvise til, gode råd og indbyrdes aflastning ville være dejligt.

Og jeg føler mig stadigvæk ret ny i faget som freelancer - det var noget helt andet at sidde med et bundt andre som fastansat!

Glæder mig til at se jer...
  What are these?
Apr 29 '05  Pernille Chapman: ProZ-teams
Tak, Susanne - det var lige netop den slags, jeg havde i tankerne. Jeg er selv med i et team, så der kan jeg godt bidrage med noget, og jeg kan også give nogle tips omkring Wordfast. For øvrigt er jeg vist kun en "midaldrende" rotte, så vi kan helt sikkert lære en masse bare ved at snakke personlige erfaringer -også fra jer, der ikke har været med så længe!
(Tak for nyt tip vedr. fly. Desværre er der tale om en typisk Ryanair-lufthavn, dvs. Glasgow Prestwick, som faktisk har meget lidt med Glasgow at gøre...Jeg bor kun et kvarter fra Edinburgh lufthavn, så det bliver vist den vej, men jeg skal nok bekræfte snarest).

Håber, I får en god weekend.
  What are these?
Apr 29 '05  Kaethe Hansen: tyske hjælpemidler
Jo Susanne, tag endelig noget med, hvis du har mulighed for det. Jeg synes, der findes så lidt ty-da, at jeg næsten altid må gå ty-eng-da-vejen. Jeg har kun oversat i 3 år og føler mig ofte stadigvæk som en amatør, så Dan du er ikke den eneste "ny" rotte:o). Jeg kan ikke bidrage med så mange hjælpemidler selv men er også interesseret i at udveksle erfaringer mht. CAT-programmer
  What are these?
Apr 29 '05  Susanne Rosenberg: Samarbejde...
Enig med Pernille, det synes jeg også er et meget interessant tema - herunder kunne vi evt. også udveksle erfaringer og ideer mht. etablering af ProZ-teams.

Ordbøger og hjælpemidler (også elektroniske) er altid et aktuelt tema. Er der andre end mig, der er interesserede i tyske hjælpemidler? Hvis ikke, behøver jeg jo ikke slæbe bøger osv. med.

Vi kunne evt. også udveksle erfaringer mht. CAT-tools - sandsynligvis arbejder de fleste med Trados, her kunne vi så udveksle tips og gode råd. Vi kan jo evt. sørge for at have en PC/notebook eller to til rådighed, så vi kan 'arbejde' rigtigt, hvis andre er interesserede i det? På den anden side kunne det også være interessant at sammenligne med andre programmer (fx Transit, Wordfast og Déja Vu osv.), hvis der da ellers er nogen, der har erfaringer med andre CAT-programmer...

Under alle omstændigheder skal det nok blive interessant og lærerigt :o)

@ Pernille: Ryan Air har også billige forbindelser fra Glasgow...
  What are these?
Apr 28 '05  Dan Larsen: Gode emner
Min erfaring er stadig kort og kun på et deltidsgrundlag. Jeg synes, de fremsatte emner lyder interessante, og det er helt sikkert noget, jeg vil kunne bruge til noget. Mit bidrag til samtalerne vil nok være begrænset, men måske kan jeg komme med nogle spørgsmål og vinkler til emnerne, som en "fastgroet" oversætter ikke lige har tænkt på.
  What are these?
Apr 28 '05  Pernille Chapman: Samarbejde med andre oversættere
Bare endnu et forslag. Jeg synes også, de andre to lyder rigtig spændende - og man kan vel godt snakke ordbøger m.m. uden at have dem ved hånden?
Jeg kunne godt tænke mig at høre om evt. erfaringer med samarbejde med kolleger, både hvad det kvalitetsmæssige og pengemæssige angår (mon ikke det er på de områder, man har mest risiko for at træde andre over tæerne?!)
Tak for tippet om fly, Jeanette. Jeg skal "desværre" rejse helt fra Edinburgh og arbejder i øjeblikket på noget med Billund, men det er meget muligt, at Esbjerg også er en mulighed.
  What are these?
Apr 28 '05  Christine Andersen: Ordbøger og hjælpemidler...
...nåede vi ikke at snakke om sidste gang, men har I nogle yndlingsopslagsværker udover de helt gængse, kunne det være interessant at høre om fordelene.

De er nogle tunge kloder at have med i et fly, men hvis der er nogen der kommer i bil og orker at slæbe at par stykker med til fremvisning, kunne det væer et godt indslag.

Bare et forslag. Eller har I nogle morsomme sprogbøger...
  What are these?
Apr 28 '05  Jeanette Brammer: Hvad med indholdet?
Er det ikke på tide at snakke lidt om indholdet af mødet? Mit forslag vil være, at vi vælger nogle få emner (sidste år var der så mange, at man nærmest kun nåede at nævne hver enkelt. Et af emnerne kunne eventuelt være: Direkte kunder. Er det en fordel at arbejde for direkte kunder frem for bureauer? Hvordan finder man dem? Hvad skal man være opmærksom på, når man får en opgave fra en direkte kunde?

Hvad mener I andre? Hvilke emner vil I gerne snakke om?
  What are these?
Apr 26 '05  Dan Larsen: Uha...
ja, du har ret. Det er da kun kvinder, der har meldt sig indtil nu. Jeg ved endnu ikke, om jeg bliver og overnatter eller triller hjem mod Aalborg igen om aftenen.
Apr 26 '05  Jeanette Brammer: Godt, der kommer en mand
Det lyder godt, Dan, så bliver det da ikke kun kvinder. Pernille, jeg synes vi skal sige, at der ikke rykkes på datoen, så du og andre ved, at de kan bestille billetter. Hvis det er London, du flyver fra, kan jeg da se, at man kan komme meget billigt til Esbjerg med Ryan Air.
  What are these?
Apr 25 '05  Jeanette Brammer: Nej, jeg vil helst have alle med
Jeg synes også, det er noget møg, at Jørgen har meldt fra, særligt fordi jeg ikke rigtigt ved hvorfor ud over, at han synes, Als ligger langt fra Sjælland. Jeg ville egentlig have ringet til ham i dag, men jeg var nødt til at knokle som en sindssyg for at nå en deadline, så det fik jeg ikke gjort. Jeg synes det er svært at ramme den rigtige balance: På den ene side skal der være noget snak frem og tilbage, hvor folk siger, hvornår og hvor de synes, det skal være, og på den anden side skal der træffes en afgørelse, før folk bliver trætte af, at der ikke er noget konkret at forholde sig til. Men meningen er selvfølgelig, at der skal komme så mange som muligt, så hvis der kun er få, der vil komme, er det jo ikke så smart. Jeg ved ikke...For min skyld kan vi da godt lave det om, hvis det kan gøre flere tilfredse.
  What are these?
Apr 25 '05  Pernille Chapman: Er det hermed afgjort?
Jeg ser til min ærgrelse, at Jørgen nu heller ikke kan være med. Inden jeg kaster mig ud i at bestille flybilletter, vil jeg godt lige høre, om datoen er fastlagt (så meget man nu kan gøre det 4 måneder i forvejen)?
  What are these?
Apr 22 '05  Pernille Chapman: Øv...
Det var godt nok ærgerligt. Tidspunktet er heller ikke sååå ideelt for mig, men vi bliver vel nødt til at sætte os på en dato - ikke mindst, fordi Jeanette har prøvet noget andet uden held. Måske kunne vi også fremover prøve at holde os til noget privat (så længe der ikke kommer alt for mange!) F.eks. en tur til Ærø?! Det giver vel mange af os en chance for at se noget andet af landet en "bare" de større byer.
Nå, men en ting af gangen - jeg bekræfter deltagelse så snart jeg har undersøgt flypriser m.m.
God weekend, allesammen!
  What are these?
Apr 22 '05  Marianne Dahl: Desværre
Jeg har arbejdet som en hest og har først nu mulighed for at blande mig igen. Jeg kan desværre ikke være med den 20. august, men jeg synes da I skal holde fast på datoen, da det ser ud til, at flest kan deltage på det tidspunkt, og man kan jo ikke regne med at alle kan deltage, men jeg vender tilbage næste gang, der bliver mulighed for det. Det lyder ellers dejligt med en tur til Als.
  What are these?
Apr 22 '05  Susanne Rosenberg: Perfekt!
20. august på Als - deltagelse bekræftet!
  What are these?
Apr 22 '05  Jeanette Brammer: Skal vi så ikke sige Als
Nu kan jeg konstatere, at Susanne, Marianne, Christine, Dana og Pernille stiller sig positivt til muligheden for Als. Kun Jørgen er tvivlende. Skal vi så ikke bare sige, at det er der, det bliver, hvis der ikke lyder larmende protester. Der vil være mulighed for at leje en bilig ferielejlighed 50 meter væk, hvis man ikke er til primitiv overnatning.
  What are these?
Apr 22 '05  Eliza-Anna: August
August passer mig super fint! Glæder mig til at være med!
  What are these?
Apr 22 '05  Jeanette Brammer: Rettelse af måned
Jeg har rettet i den tidsangivelse, der står foroven, så der nu står august i stedet for juni, så folk ikke tror, det bliver den 20. juni, for det gør det jo i hvert fald ikke. Jeg forsøgte at skrive det, så det stod åbent, men det kan man åbenbart ikke, og ud fra de tilkendegivelser, der er kommet, ser det ud til, at august er mere populært end juni. Protester, hvis I er uenige.
  What are these?
Apr 21 '05  Jeanette Brammer: Als tager sig godt ud i august
Det kunne blive rigtigt godt på Als i august. Vandet vil være varmt, så man kan køre ned og bade. Jørgen, så lang tid tager det jo heller ikke: tre timer og tre kvarter med DSB fra København, det er det hele, og man behøver jo ikke at tage tilbage samme dag.
  What are these?
Apr 21 '05  Susanne Rosenberg: August...
20. august lyder fint for mig - jeg er meget presset op til sommerferien...

Hvis der kommer så mange fra Øst-/Midtjylland, er Århus måske også et godt alternativ - måske er det lidt nemmere for dem, der kommer med offentlige transportmidler? På den anden side bliver det godt nok svært at toppe Jeanettes fantastiske tilbud om at afholde et "bondegårds-powwow" :-)
  What are these?
Apr 21 '05  Christine Andersen: August vil være fint for mig
-- Jo senere, jo bedre, da jeg nok er i England igen de første 10-12 dage... D. 20/8 lyder fint. Så vil det være smukt på Als, eller vi kan gå en tur og få lidt luft, selv om vi slår os ned på Badstuen i Odense - eller hvad vi så gør. Der bliver nok aldrig en dag, hvor alle kan komme, men det er lidt tid til at planlægge inden august.
  What are these?
Apr 21 '05  Jeanette Brammer: August?
Hvis både Marianne og Christine skal være med, kan det ikke blive i juni, og det er da kedeligt at udelukke nogen på et så tidligt tidspunkt (der kan tids nok dukke uforudsete forhindringer op). Så mon ikke vi må se længere frem. Hvis vi tager 20. august vil det stadig være sommer, og vejret viser sig tit fra sin bedste (varmeste) side på det tidspunkt.
  What are these?
Apr 21 '05  Dana Sackett: Århus...
og kender 1-2 andre fra østjylland som muligvis gerne vil deltage.
  What are these?
Apr 21 '05  Christine Andersen: Jeg bor i Ebeltoft
og det gør 'Fluck' (der kom sidste år) også. Jeg kører nok igennem/forbi Århus, hvor Mads G bor.

Jeg har ikke haft kontakt med Fluck siden - livet er for kort!! Men Mads har givet et par pip. Så vi er nogle stykker fra Jylland, hvis de dukker op igen.
  What are these?
Apr 21 '05  Marianne Dahl: jeg bor også på Sjælland
Jeg vil meget gerne deltage, hvis vi finder en dato, der passer.
Apr 21 '05  Jørgen Madsen: Jeg bor på Sjælland...
men jeg er vist også den eneste af dem, der har tilmeldt sig...
  What are these?
Apr 21 '05  Jeanette Brammer: Hvor bor folk egentlig?
Jo, men er der nogen fra Sjælland indtil videre? Det ville også være fjollet, hvis alle rykkede sig mod øst for at tage hensyn til sjællændere, som alligevel blev væk.Om det skal være før sommerferien? Tja, man kunne måske rykke frem til 20. august. Det var da en mulighed.
  What are these?
Apr 21 '05  Susanne Rosenberg: For min skyld gerne på Als...
... men det ville da være en skam, hvis fx sjællænderne bliver væk, fordi det er for langt at køre! Desuden synes jeg, at Jørgens idé med at gøre lidt reklame over for de ikke-dansksprogede er rigtig god - nogle af mine kontakter er villige til at rejse langt for at etablere et godt netværk!

PS: Jeg kan desværre heller ikke komme d. 11. Juni - men det bliver jo nok alligevel svært at finde en dato, hvor alle kan, i det mindste hvis det skal være før sommerferien.
  What are these?
Apr 21 '05  Christine Andersen: Jeg vil meget gerne komme den 11/6
Jeg vil meget gerne komme den 11/6. Als lyder herligt - jeg kan nok samle et par stykker op i en bil, hvis det har interesse. Det var meget hyggeligt at køre med Mads sidste år. (Og han får æren for, at jeg ikke frejdigt fortsatte hen ad motorvejen til Storebæltsbroen (-; ...)

Jørgens indlæg i det danske forum er her:
http://www.proz.com/topic/31343

Jeg har lidt travlt i dag, men ellers skal jeg nok sende et par mails til folk, der ikke reagerer!
  What are these?
Apr 21 '05  Jeanette Brammer: Den er der endnu
Jeg ved ikke, hvorfor du ikke kan se din posting, men den er der faktisk. Jeg kan da godt prøve at skrive noget på engelsk også.
  What are these?
Apr 21 '05  Marianne Dahl: tid og sted
Det lyder hyggeligt med Als, og jeg deltager gerne. Badstuen er også ok.

Jeg kan desværre ikke deltage, hvis det bliver 11/12. juni, da den weekend allerede er booket.

  What are these?
Apr 21 '05  Jørgen Madsen: Gerne tidligere
For mig gør det ikke noget, hvis datoen rykkes frem.
Als lyder hyggeligt (og som et godt "tilbud"), men jeg tror, at nogle (inkl. muligvis mig selv) ville melde fra pga. aftanden.
Den tidligere omtalte posting om powwowet er åbenbart forsvundet i cyberspace... måske kan et Platinum-medlem poste en reminder i det danske forum, så alle har mulighed for at se den. Måske skulle der også postes en engelsk version i "Powwow Organizers", hvis der skulle være interesserede, der ikke kan dansk eller læser det danske forum.
  What are these?
Apr 21 '05  Dana Sackett: Badstuen/Als
Jeg stemmer for Badstuen eller Als. Badstuen er billig og central, og Als lyder hyggelig (jeg har også familie der). Jeg tror der bliver for meget larm på en restaurant. Udmiddelbart tror jeg at alle de nævnte datoer er OK for mig. Melder tilbage.
  What are these?
Apr 21 '05  Jeanette Brammer: Endnu en mulighed
Man kunne også gøre noget helt andet: Mødes hos mig på Als. Vi har en gammel landejendom med fire tønder land, hvor vi bor sammen med to heste, to katte, en ged og en lillle fræk hundehvalp. Vi har et mega-monster-stort partytelt, og så kunne vi, afhængigt af vejrguderne, være i teltet, uden for teltet eller inde i huset. Og vi kunne spille petanque, gå rundt og kigge på dyrene og grille om aftenen. Om natten kunne alle sove her: To sengepladser i huset, to i den nye, lækre campingvogn og resten på madrasser i huset eller teltet. Internetforbindelse har vi også, selvom det er ude på landet.
Så nu er der fire muligheder:
Badstuen
det dyre hotel
bøfhuset
hos mig på Als
Så er det bare om at vælge. Kunne vi rykke det frem til 11/12. juni, så Christine kan være med?
  What are these?
Apr 20 '05  Jørgen Madsen: Internetforbindelse...
er der desuden mulighed for i mødelokalerne på Badstuen. Det koster 25 kr. pr. time. Men så kan vi læse mail osv.
  What are these?
Apr 20 '05  Jørgen Madsen: Jeg synes...
stadig Badstuen er den bedste løsning, selvom det er lidt trøstesløst. Til gengæld er det billigt, og der bliver ro til at snakke sammen, hvilket jeg er bange for ikke er tilfældet på bøfhuset. Desuden kender vi stedet.
  What are these?
Apr 20 '05  Jeanette Brammer: Mona Rosa Bøfhus & Mexikansk Køkken
Nu har jeg også fundet en billigere løsning (jeg får aldrig oversat en pind i dag, men det er også en møgkedelig tekst): På Mona Rosa Bøfhus & Mexikansk Køkken, Vintapperstræde 4 i Odense kan vi godt holde møde gratis. Vi får et stort bord i restauranten, og så spiser vi selvfølgelig der. Det fremgår af navnet, hvilken slags mad, de serverer. Man kan selvfølgelig risikere, at der bliver noget støj, mens man snakker, men til gengæld er det hyggeligere end et mødelokale.
  What are these?
Apr 20 '05  Jeanette Brammer: Knudsens Gaard?
Hvis vi er villige til at slippe 375 kr. pr. person, kan vi få et arrangement den 18. juni med mødelokale, kaffe og frokost på Hotel Knudsens Gaard, som ligger centralt http://www.knudsensgaard.dk/DK/default.htm. Det ved jeg ikke, hvad I siger til?
  What are these?
Apr 20 '05  Jørgen Madsen: For øvrigt...
har jeg lavet en posting i det danske forum, men som ikke-betalende medlem kan der jo godt gå noget tid, før den vises (moderatoren er måske ikke hjemme).
  What are these?
Apr 20 '05  Jørgen Madsen: Måske...
skulle det ikke alt for tæt på sommerferien, ikke senere end 18. eller 19. Angående stedet synes jeg, at det stadig skal være centralt. Odense synes jeg er optimalt, men det er måske også godt at prøve lidt forskellige steder, dog uden at det bliver en dagsrejse til den anden ende af landet for nogen af os. Hvis det f.eks. skal være i Jylland, kunne det f.eks. være Fredericia.
  What are these?
Apr 20 '05  Marianne Dahl: Dato
Jeg drager afsted på ferie den 25/26. juni, så jeg vil foretrække f.eks. den 18 eller 19. juni.
  What are these?
Apr 20 '05  Jeanette Brammer: Tid og sted
Ja, det er nok bedst med en weekend. Det kunne så være enten den 18.-19. eller den 25.-26. For mig ville det selvfølgelig være fint med et sted tæt på grænsen (jeg bor tæt på Sønderborg), men hvad siger I andre?
  What are these?
Apr 20 '05  Susanne Rosenberg: Sted
Odense er pgs. den centrale placering nok praktisk for de fleste, men mon ikke vi kan finde et lidt mere hyggeligt sted at mødes? Hvem bor eller er godt kendt i Odense? Mht. økonomien behøver man som regel ikke betale for selve rummet, hvis man spiser/drikker på stedet, så det burde ikke være et problem. Jeg er i øvrigt også villig til at organisere det et sted i nærheden af grænsen, hvis der er interesse for det...
  What are these?
Apr 20 '05  Jeanette Brammer: Dato og sted
Nå, men så må jeg hellere prøve at finde ud af, hvordan det ser ud med lokaler omkring den dato. Jeg prøver med Badstuen igen, for det var da dejligt billigt.
  What are these?
Apr 20 '05  Jørgen Madsen: Dato
Jeg kan også d. 20. juni.
  What are these?
Apr 20 '05  Marianne Dahl: dato
Datoen passer fint for mig.
Apr 20 '05  Jeanette Brammer: Hvad med sidst i juni?
Jeg forestiller mig umiddelbart noget med 20. juni (så der er et par måneder at løbe på), men den præcise dato kan dårligt fastlægges, før vi ved, hvilken dag vi kan leje et lokale.
  What are these?