ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Powwow Report: Kharkov


Report submitted by: Oleg Rudavin

Kharkov powwow, May 26

Over 30 participants, a few leaving early to take care of small children, most patiently staying till the very end despite the heat and cigarette smoke in the second cafe.

The intention was, in addition to the get-together part, to make the powwow practical and useful, which, by the general opinion, it was.

Wide range of topics discussed:
- Things important for beginners (rates, UoM’s, standards and deadlines, software, etc.)
- Tasks and their solutions at the established stage (increasing one’s rates, search for better clients, optimization of the translation process)
- Subconracting, outsourcing, agency stage (administration vs. translation, difference in responsibilities and processes, etc.)

Finally, we wished each other good health discussing the health problems caused by too much work/time spent at one’s PC and went out into the same heat for a chat and a walk about the town.

The general comment (according to questionnaires filled afterwards) is just great!


Photos submitted by: Yuri Smirnov


Photos submitted by: Nik-On/Off


Photos submitted by: Zoya Karpenko


Photos submitted by: Zoya Karpenko


Photos submitted by: Zoya Karpenko


Photos submitted by: Irina Makedon


Photos submitted by: Zoya Karpenko


Photos submitted by: Irina Makedon


Photos submitted by: Oleg Rudavin



Login to add your name to the list of people interested.
Click here to login now.
Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attended this Powwow
: organizer : photos : report : host


Roman Bulkiewicz   Oleg Rudavin  \"Reporter\" Alexander Onishko   Alla Khandoga   Dmitriy Kovalev 
Vitali Chasnovski   Nik-On/Off   Yuri Smirnov   Olga and Igor Lukyanov   InText Translation Company 
Natalya Zelikova   Alexander Saksonov   YanaStr   Olga and Igor   Oksana Lyutikova 
Alexey Pylov   Dennis Schedrivy   Ksenia Turinsky   Nataly Palamarets   Eugene Gulak 
Irina Makedon   Tatiana n Oleg   Mark Epifantsev   Oleksandr Melnyk   Ricardo Rivas 
Vitaliy Shkonda   Natalie Prikhoda   Olga Dyakova   XWalerij Winnyk   Zoya Karpenko 
Adamant   Andrey Glazov                  

Member names shown in blue

Login to add your name to the list of people interested.
Click here to login now.
Click here to register. (It is free.)


Postings from ProZians attending this event

Powwow time passed...


Jun 13, 2007 YanaStr: question
у кого есть "шапка" американского свидетельства о браке желательно на украинском - но подойдет и на русском языке??? там странные две страницы такие. Пожалуйста, пришлите на pobox1@ukr.net ASAP Спасибо заранее!

Jun 5, 2007 Vitaliy Shkonda: СПАСИБО!
Олег! Еще раз большое спасибо за отлично организованное powwow!
Виталий Шконда

Jun 5, 2007 Oleg Rudavin: И, наверное, завершающий постинг
…по поводу паувау, который даже вызвал некоторый переполох в штате ПроЗа количеством откликов 

Я не буду подробно останавливаться на результатах итогового анкетирования (прошу не путать с анкетой Андрея!) – попрошу только прощения у некурящих за свою ошибку: в «Зебре» я закурил первым, с чего все и началось. Выводы сделаю.

Тем, кто считает, что подобные паувау можно и нужно продолжать: организовать его может любой из нас. Полагаю, достаточно будет желания, интересной темы и некоторых организаторских способностей, - чтобы не выступать в роли единственного ведущего, можно заранее распределить обязанности/темы. На мой взгляд, хороший паувау – это обязательно объединение делового и развлекательного; у нас развлекательный аспект просто не поместился.

Короче, если следующий паувау объявится ближе к зиме где-то в Одессе, Сумах, Виннице, Днепре – буду рад приехать!

Jun 5, 2007 Andrey Glazov: Результаты анкетирования
Уважаемые коллеги,
Кому интересно, результаты анкетирования размещены на http://www.proz.com/topic/74682

May 30, 2007 YanaStr: все фото
спасибо за фотки!!! а где остальные?????

May 30, 2007 Natalie Prikhoda: ого! Спасибо всем, кто поделился фотографиями,
а Диме Nik-On/Off-y особое спасибо за прекрасную улыбку :о)

May 30, 2007 Dmitriy Kovalev: Наталье
... памятник в честь победы советских войск над... ну Вы в курсе уже :)

May 30, 2007 Zoya Karpenko: OOPS! Уже увидела :)

May 30, 2007 Zoya Karpenko: Привет всем! :)
Снова заработал Интернет и хочу выложить свои фото. Подскажите пожалуйста как это сделать?

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Виталию
На этой самой странице.
http://www.proz.com/?sp=event/powwow_reports_view&powwow_id=1316

May 30, 2007 Vitaliy Shkonda: Gde fotki?
Dorogoy Yuriy!
Ja otkryl nadpisi k fotkam, no samih fotok ne mogu najti. Posovetujate, cvhto delat', please!
Vitaliy Shkonda

May 30, 2007 Nataly Palamarets: Диме Ковалеву
Вы очень классно смотритесь с поднятой рукой - ну прям живой памятник :)

May 30, 2007 Zoya Karpenko: Димам
Ну вот, теперь у вас есть возможность проследить родственные связи :)

May 30, 2007 Nik-On/Off: Тезке
Ага, вот я сейчас скажу, что не курю, а ты прикрепишь ту фотографию, где я с сигаретой в зубах :)

May 30, 2007 Dmitriy Kovalev: Игорь
Да? А я ничего общего не нахожу... :) Вот, например, я курю, а Никонов - нет. Правда, Дима, ты же не куришь :-)

May 30, 2007 Olga and Igor Lukyanov: Двум Димам
Ребята, ну вы даете. Еще и сели рядом, чтоб наглядней было :-)

May 30, 2007 Nik-On/Off: Ковалёву
Дима, посмотри на фото и найди 10 отличий. Даже имена совпадают http://www.proz.com/events/powwow_photos/001316_r465c8988e48ea.JPG

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №12
Начальствующий состав отбыл к месту дислокации на именном транспорте.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №11
Завершение паувау было отмечено шумными народными гуляньями с припадками истерического смеха и раздававшимися в толпе стонами: "Я тоже хочу прямых заказчиков!", "CAT tools rule!"

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №10
Киев и Харьков — близнецы-братья. Кто более матери-истории ценен?

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №9
Высшие чины Харьковского военно-морского флота бдительно охраняли вход. Ни одной прошмыгнувшей мыши было не замечено. "Левые" посетители быстро удалялись, не заказав даже ни одной корочки хлеба.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №8
Нас поддержали делегаты от Латинской Америки, 15 лет назад спустившиеся с Анд в Харьков в предвкушении этого эпохального события.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №7
Операция прикрытия осуществлялась "таким молодым, а уже майором", как сказал такой молодой, а уже адмирал.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №6
Собрание двигалось во времени и пространстве, плавно перемещаясь в сторону "Зебры". Для конспирации, ясное дело.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №5
Но все было напрасно.
Замаскировав истинную цель исторического форума быстро опустошаемыми тарелками и бутылками, величайшие умы прогрессивного переводчества собрались в кафе "Агата".

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №4
Некоторые из них были готовы на все. Диверсионные группы разворачивались на центральных площадях бывшей столицы бывшей республики.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №3
Неусыпную воздушную разведку вели конкуренты.

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Фото №2.
С надеждой смотрели в сторону "Агаты" и "Зебры"
так и не дожившие до зари украинского фрилансерства предки акул перевода (с иностранных языков на банковские счета). Предки тоже любили пофрилансить вниз по Днепру и не только.

May 30, 2007 Natalie Prikhoda: Юрию Смирнову и остальным фотографам
Юрий, мне было очень приятно с Вами познакомиться! И спасибо за фотоотчет! А вот где же остальные фотографы, документировавшие ПВХП с самого начала, а? :))))))

May 30, 2007 Yuri Smirnov: Подписи к фотографиям:
1. Страдая от колик в сводимых непосильным и неблагодарным трудом желудках, с надеждами на сытную жизнь, подтягивались на ПВХП (Первый Великий Харьковский Паувау)
инхаусеры-аборигены.

May 29, 2007 Alexander Onishko: Very good !
Все было просто отлично ! Огромное спасибо Олегу !

May 29, 2007 Dmitriy Kovalev: Всем гостям из других городов
Спасибо, что приехали. Мы были рады с вами познакомиться, послушать вас и обсудить все вопросы (ну а также попить пива и всего такого прочего... :)). Надеюсь, что такие встречи станут доброй традицией и будут проходить регулярно! До новых встреч.

May 29, 2007 Andrey Glazov: Так держать!
Встреча понравилась и оставила положительные эмоции, заряд энергии!Большое спасибо Олегу и всем коллегам. Очень жаль, что не смог присутствовать 27-го. В следующий раз обязательно буду планировать свой график с учетом полного участия. Спасибо Олегу за то, что поддержал идею с анкетой. Спасибо всем коллегам за заполненные анкеты. Результаты постараюсь опубликовать в течение 2-3-х дней.

May 28, 2007 Walerij Winnyk: Было интересно
и познавательно. Спасибо.

May 28, 2007 Oleg Rudavin: Анкета
Коллеги, анкету можно сгрузить вот тут:
http://download.yousendit.com/9F0A7C6839F51373

Попутно рекомендую сайт для передачи тяжелых файлов (до 100 Мб) - регистрация бесплатная, юзер-френдли все...

May 28, 2007 Dennis Schedrivy: о мероприятии
Тоже хочу поблагодарить Олега за организованную встречу. Хотя я и не смог поприсутствовать до конца, все равно она оказалась весьма полезной и познавательной. Было бы хорошо сделать такое мероприятие регулярным, тем более, что наш город - все еще остается весьма мощной базой в плане переводов. Отдельное спасибо всем коллегам, с кем удалось пообщаться (хоть и недолго).

May 28, 2007 Natalya Zelikova: Спасибо
Спасибо Олегу за успешную организацию и проведение, а всем активным участникам - за интересную информацию и создание приятной располагающей к общению атмосферы.
Жаль, что не удалось присутствовать на экскурсии.

May 28, 2007 Alexander Saksonov: Превзошло все ожидания!
Огромное спасибо за безупречную организацию и теплый, дружественный прием. Надеюсь, продолжим в том же духе!

May 28, 2007 Irina Makedon: Переводческая поэзия уходящего века
Из переводческой поэзии ZUBR PROJECT POETRY (автор - моя коллега-переводчик из проекта, Кристина Ефимова):
Переводчики - веселый народ!
Weather condition их не берет.
A flexible skirt нас не подведет.
Отсек бортовой не связан со форпиком,
А может, и связан, (как водка со шпиком),
А может, со штоком, или со шлюзом...
Поди-разберись тут во всем, и без крика!
Ведь переводчик - он тот же десантник:
Пара штанов, перчатки и ватник;
Vehicle fucking - завел - и вперед!
Любое болото на нем перейдет.
Коль не вереш, зайди в ГКП.
Все там найдеш (окромя канапе)
Куча devices, the best - Хризолит,
Но пусть у тебя голова не болит.
А в кресло старпома так просто не сесть,
Много нюансов для этого есть:
Нужно побегать, поменьше есть, пить,
А лучше пигмеем его заменить.
Все эти муфты, разъемы, ступицы...
Ах, лучше в березы- и застрелиться!
Нам, командирам, все это не нужно,
Жили бы winds and seadurance дружно.
И коль unprepared shore не подводит,
И если gun-mounts метко наводят,
Всех победим, разгромим, раздолбаем, -
В этом мы точно толк понимаем!
Мы вообще ничего не боимся:
Ни дифферента, ни від "серой птицы",
(Та, что зовется "большой самолет"),
Для этого мы применем пулемет.
Launcher наставим и ...."БУМ!!!" - "Malakia!!"...
(Что в переводе: "Я в эйфории!")...
эту последнюю фразу пилота
Надолго запомнит морская пехота.
А в целом, мы - очень веселый народ!
И вовсе не страшен нам этот завод.
Было б желанье и юмора sense,
Не нужен нам struggle, не нужен defence!

May 28, 2007 Oleg Rudavin: Если вы думаете, что на этом все...
вы ошибаетесь. Я сегодня подготовлю анкетку крошечную и попрошу заполнить. Это чтобы в будушем исправить некоторые недостатки, (которые уже обнаружились). Я дам ссылку на анкетку, откуда вы сможете ее загрузить. Делов - на 3 минуты, но мне важно. Договорились?

May 28, 2007 Vitali Chasnovski: Олегу Рудавину - огромнейшее спасибо!
Олег, большущее тебе спасибо за организацию живого общения, которое никогда не заменит нам виртуального. Только сейчас, охватывая это событие (уже - история!) со стороны, понимаешь, каких усилий, душевных/физических, стоила организация нашей встречи. Всё было просто здорово!

May 28, 2007 Olga Dyakova: КОЛОССАЛЬНЫЙ заряд положительных эмоций!!!
Присоединяюсь ко всем высказанным благодарностям. Олег - просто молодчина: все было организовано максимально эффективно. Отдельное спасибо за огромное количество времени, уделенное вопросам начинающих, за терпение, проявленное теми, кто уже давно прошел этот этап.
Дима Ковалев, безусловно, внес весомый вклад в общее замечательное впечатление от поездки. Искрометный юмор, «победа советских войск над Наполеоном» и пр., опека в виде доставки киевлян на вокзал на собственном авто надолго останутся в памяти :-)
Очень надеюсь на продолжение завязавшихся отношений, как в профессиональном, так и в личном планах.
Спасибо харьковчанам и всем иногородним, принявшим участие и сделавшим эту встречу такой теплой и полезной!!!

May 28, 2007 Nataly Palamarets: 2Kovalev - personal Thanks! И всем участникам - СПАСИБО тоже!
Дима, большое спасибо за доставку и отправку! И отдельный респект за героизм при проведении экскурсии при больном горле! Выздоравливайте!

Всем харьковчанам - спасибо за теплый прием, и всем участникам сразу - за интересное общение!

May 28, 2007 Roman Bulkiewicz: Большое спасибо!
Олегу Рудавину и всем участникам. Powwow удался на 120%

May 28, 2007 Irina Makedon: ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Олег, спасибо за организованную встречу - профессионально, эмоционально, теплая атмосфера, обалденная энегетика, замечательные люди. Отдельное спасибо Дима-драйверу за интересный эскурс по достопримечательным местам города Харькова. Ирина Македон

May 28, 2007 YanaStr: Было ЗДОРОВО!!!
Олегу огромное спасибо за идею и ее отличное воплощение! ВСЕ сказанное было очень полезно, по делу и в точку. Огромное удовольствие от знакомства с коллегами, Диме Ковалеву отдельное спасибо за чудесную экскурсию - Вы были неподражаемы!!! Предолжение всем - давайте не теряться, общаться - и чем черт не шутит - организовываться в большую тусовку. О приколах переводческих помню - как найду вышлю. Будет скучно - пишите!!!

May 28, 2007 Nik-On/Off: Ж
Олегу огромный респект! Организовал по высшему классу!
Спасибо всем участвовавшим за то, что вы есть и за то, что вы все такие милые и интеллигентные люди. Приятно было всех вас увидеть и познакомиться.
Спасибо всем нехарьковчанам за то, что прорвались powwow, несмотря ни на что!
Спасибо всем харьковчанам за гостеприимство!
Отдельное спасибо Диме Ковалеву за экскурсию, жилплощадь, хорька и классных характер :)

Дмитрий

May 28, 2007 Eugene Gulak: Большое спасибо!
Большое спасибо Олегу Рудавину за великолепную организацию и проведение встречи! Замечательная дружеская атмосфера, продуктивное живое общение, множество "плодотворных дебютных идей" и - оптимизм при взгляде в будущее!

May 28, 2007 Adamant: Totally awesome.
Kudos to Oleg Rudavin for a no-nonsense, hands-on powwow that gave me valuable insights into freelance activities. And thanks to everyone for answering/giving feedback to my questions/comments!!

May 28, 2007 Alla Khandoga: приятное и полезное
Олег, Евгения, спасибо за все! Вам удалось полезное сделать приятным. И вредное сделать полезным:)

May 28, 2007 Nataly Palamarets: Excellent!!!!
Олег, большое спасибо за отличную организацию и за тяжелый труд бессменного ведущего!
Встреча ОЧЕНЬ интересная и не менее полезная: масса информации, которую еще нужно "переварить". Самое приятное - это встреча с виртуальными знакомыми. Личного общения ничто не может заменить. Очень понравился Харьков - даже не ожидала, что это такой красивый город :).
Надо встречаться почаще!

В дополнение к теме о профзаболеваниях: www.varikoz.kiev.ua - может кому пригодится.

May 28, 2007 Tatiana n Oleg: Oleg Semerikov
Большое СПАСИБО организатору Олегу Р. за прекрасно организованную встречу. Было интересно!

May 28, 2007 Oleksandr Melnyk: Спасибо!
Большое спасибо, Олег, за отличную организацию! Было очень интересно и полезно, несмотря на мое почти трехчасовое опоздание (Укрзалізниця, туды ее в качель!) Приятно было увидеть живые лица за сухими профилями Проза. Спасибо всем за обмен опытом! Надо встречаться чаще!

May 28, 2007 Ksenia Turinsky: Было приятно познакомиться!
Узнала ответы на большинство животрепещущих вопросов. Всем советую посещать powwows!

May 28, 2007 Alexey Pylov: +1
Встреча превзошла ожидания. Ломка страшная! (стереотипов, конечно). Явно поможет и дальше и больше...

May 28, 2007 Zoya Karpenko: Wow powwow! :)
Олег, большое спасибо!!! Встреча была замечательная и очень полезная – это и личные знакомства, и общение, и масса информации, и прекрасная организация! Спасибо всем и до следующих встреч!!!

May 28, 2007 Oleg Rudavin: Официальный коммент
Уважаемые коллеги, еще раз спасибо за то, что пришли/приехали. Не пожалейте минутки, чтобы оставить свой комментарий, даже самый короткий - и мне приятно, и другие пусть позавидуют :-) Если кто участвовал, а не видит отметки об участии, пишите мне лично, я добавлю в attendance sheet.

May 28, 2007 Natalie Prikhoda: +++++
Встреча более чем оправдала мои надежды. В информационном, эмоциональном и моральном смыслах... Большое спасибо, Олег, за Вашу иницативу!!! Будем работать. И, думаю, будем еще встречаться.

May 28, 2007 Olga and Igor Lukyanov: Олег
Скажу честно - у нас остались очень приятные впечатления от общения с коллегами, а также от организации вообще - паувау проведено на высшем уровне. Практическая польза существенная. Спасибо и молодец ты. Игорь и Оля.

May 27, 2007 Oleg Rudavin: Уважаемые коллеги
Во-первых, спасибо, что пришли. Надебсь, не разочаровались.

Во-вторых, пожалуйста, заявитесь те, кто не записан в списке в самом верху страницы; можно в личку. Я собираюсь регистрировать участников и не хочу никого пропускать.