PROFILE KUDOZ (602 pts) PORTFOLIO

Sample translations

English to Arabic : Legal Translation  
Source text - English

Acknowledgement of Representation

 

Pursuant to Section III.C.2 of the "Revised Procedures for Counsel Access to Detainees at the U.S. Naval Base in Guantanamo Bay, Cuba," I hereby certify that I am represented by undersigned counsel who has filed a petition for a writ of habeas corpus of other federal court litigation on my behalf, and who is assisting me with my legal representation in other ways related to my seizure and detention by the United States.

 

If counsel if forced to withdraw from representing me for any reason, or if the representation is terminated in any way, any remaining counsel is authorized to secure another counsel for me. In default to this, I hereby authorize the Center for Constitutional Rights to assign another counsel for me. My counsel shall inform the Department of Defense immediately of any change in circumstances in my representation.

 

This acknowledgment of representation applies to undersigned counsel, and also to the following lawyers who are assisting with my representation:

Translation - Arabic

إشعار بالتمثيل القانوني 

 

عملا بالجزء الثالث، الشرط الثاني من "الإجراءات المعدلة لدخول المستشار القانوني للمحتجز في القاعدة البحرية الأمريكية في خليج غوانتانامو، كوبا"، فإنني أشهد بموجب هذا الجزء أنني ممثل من قبل المستشار القانوني الموقع أدناه والذي قدم التماس أمر بالتحقيق في قانونية اعتقالي لمحكمة الدعاوى الفدرالية بالنيابة عني، والذي يساعدني أيضا في تمثيلي القانوني بصور أخرى تتعلق باعتقالي واحتجازي من قبل الولايات المتحدة الأمريكية.

 

في حال اضطرار المستشار للانسحاب من مهمة تمثيلي لأي سبب من الأسباب، أو في حال انتهاء التمثيل القانوني بأي شكل من الأشكال، فإن أي مستشار متبق مخول بتأمين محام آخر لي. وخلافا لذلك، فإنني بموجب هذه الوثيقة أفوض مركز الحقوق الدستورية بتعيين محام آخر لي. ينبغي على محامي إبلاغ دائرة الدفاع فورا بأي تغير في أحوال تمثيلي.

 

ينطبق هذا الإشعار بالتمثيل على المحامي الموقع أدناه، وعلى المحامين التابعين المعاونين في تمثيلي أيضا.

 
Arabic : Medical Translation  
Source text - Arabic

Feeding fussy toddlers

Aged 1-2 years

Remember

This is the time to encourage healthy eating habits, so ensure that you set a good example!

 

Parents often become concerned their child is not eating enough and frustrated that everything they prepare is refused.

Remember that your child does not grow as quickly after 12 months as in the first year of life. This may mean their appetite will not be as large.

A toddler is also more capable of expressing likes and dislikes. This is the age of independence!

 

Edited text - Arabic

إطعام الأطفال الانتقائيين في سن المشي (أطفال الحضانة)

 

السنتان الأولى و الثانية

 

تذكري

 

هذه هي فترة تشجيع عادات الأكل الصحية، فتأكدي من كونك مثالا يحتذى!

 

يقلق الأهل غالبا بشأن عدم تناول طفلهم ما يكفي من الطعام، و يغضبون من رفضه كل ما يقدمونه.

تذكري أن طفلك لا ينمو بنفس السرعة بعد سنته الأولى كما في بداية حياته، لذا قد لا تكون شهيته للطعام كبيرة بالتالي.

طفل الحضانة أيضا في هذه السن أكثر مقدرة على التعبير عما يحب و لا يحب؛ فهذه سن الاستقلالية!

 
English to Arabic : Technical Translation  
Source text - English

Differences between ECDIS and RCDS

 

1        The IMO Maritime Safety Committee, at its seventieth session (7 to 11 December 1998), adopted amendment to the performance standards for Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) to include the use of Raster Chart Display Systems (RCDS).

 

2        These amendments permit ECDIS equipment to operate in two modes:

  1. the ECDIS mode, when ENC data is used; and

  2. the RCDS mode, when ENC data is not available.

However, the RCDS mode does not have the full functionality of ECDIS, and can only be used together with an appropriate portfolio of up-to-date paper charts.

 

3        The mariners' attention is therefore drawn to the following limitations of the RCDS mode: 

  1. unlike ECDIS where there are no chart boundaries, RCDS is a chart-based system similar to a portfolio of paper charts;

  2. Raster navigational chart (RNC) data, itself, will not trigger automatic alarms (e.g. anti-grounding).  However, some alarms can be generated by the RCDS from user‑inserted information.  These can include:

 

.1       clearing lines; 

.2       vessel safety contour lines; 

.3       isolated dangers; and 

.4       danger areas;

Translation - Arabic

الفروقات بين نظام عرض الخرائط الإلكترونية والمعلومات (ECDIS)، ونظام عرض خرائط المسح (RCDS)

 

1. أقر موجز التسهيلات والتجارة الالكترونية الصادر عن المنظمة البحرية الدولية، في جلستها السابعة عشر المنعقدة ما بين 7 – 11 ديسمبر سنة 1998، تعديل مقاييس الأداء الثابتة لأنظمة عرض الخرائط الإلكترونية والمعلومات (ECDIS) لتشمل استخدام نظام عرض خرائط المسح (RCDS).

 

2. سمحت هذه التعديلات لمعدات (ECDIS)بالعمل في وضعي تشغيل:

 

وضع تشغيل عرض الخرائط الإلكترونية والمعلومات في حال استخدام قاعدة بيانات خرائط الملاحة الإلكترونية

 

وضع تشغيل عرض خرائط المسح في حال عدم توافر قاعدة بيانات خرائط الملاحة الإلكترونية

 

على كل، فإن وضع تشغيل نظام عرض خرائط المسح لا يقدم الأداء الكامل كما في نظام عرض الخرائط الإلكترونية والمعلومات، ويمكن استخدامه فقط برفقة مجموعة ملائمة من الخرائط الورقية المستحدثة.

 

3. لذلك ينبغي استرعاء انتباه البحارة إلى الحدود التالية في وضع تشغيل نظام عرض  خرائط المسح:

 

بعكس نظام عرض الخرائط الإلكترونية والمعلومات، ليس هناك ربط بين المخططات. نظام عرض خرائط المسح هو نظام مبني على المخططات بشكل يتشابه والمخططات الورقية في مجلد.

 

قاعدة بيانات خرائط راستر الملاحية(RNC) ذاتها لن تصدر تنبيهات تلقائية ( ضد الجنوح مثلا). على كل، فقد يصدر نظام عرض خرائط المسح تنبيهات بناء على معلومات من إدخال المستخدم. هذه التنبيهات يمكن أن تشمل:

 

1.خطوط الإخلاء

2.خطوط تحديد سلامة السفينة

3.المخاطر المتفردة

4. مناطق الخطر