| PROFILE | KUDOZ | PORTFOLIO | BLUEBOARD (2) |
Languages (Working) English to Portuguese Swedish to Portuguese Portuguese to English Expertise Specializes in: General fields: Tech/Engineering
Medical Science Bus/Financial Other Software Adobe Acrobat Microsoft Excel Microsoft Word Babylon Powerpoint SDL TRADOS Glossary View all terms | glendak Brazil Experience, quality and reliability. Send email to this person Availability: Specialization / Background I'm a Brazilian Portuguese native speaker with a BS degree on Biology and 12 years of translation experience. I became a freelance translator by random at first, and then by choice. What makes me passionate about translation is the fact that it gives me the opportunity of learning about a range of different things, some of which I might never have known otherwise, as well as the chance to deepen my knowledge in the subjects I have expertise. My main areas of expertise are medical, pharmaceutical, biology, agriculture & food, business, education and human & children's rights. I also have some experience in life sciences, chemistry, scripts, subtitles, tourism & hospitality, computers, IT, internet, software, beauty and fashion. My experience stems from all the years I've been working as a freelance translator as well as 4 years at a prestigious American consultancy company and 2 years at a major luxury hotel chain. Besides a number of different places in Brazil, I've lived in the USA, UK and Sweden; I have also worked in several different areas. My language pairs are: English-Portuguese, Portuguese-English and Swedish-Portuguese. Daily output is roughly 2,500-3,500 words per day for translation, and 4,000-6,000 words per day for proofreading/editing. I make sure to only take on a job when I'm certain I can deliver good quality, accurate work in a timely fashion! Email: pragita@gmail.com Download CV/Resume Type: Unknown (Right click and choose "Save As" to download)
| glendak accepts secure payments here:
|