PROFILE KUDOZ (2362 pts)
Image for Roberta Anderson

Member since
Sep '01
Identity Verified ID verified
Native language
Native in Italian Italian

Languages
(Working)

  English to Italian

Expertise

Specializes in:
Computers: Software
IT (Information Technology)
Media / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Printing & Publishing
Telecom(munications)
Computers (general)

General fields:

Tech/Engineering
Marketing

Software

Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Catalyst
Dreamweaver
FrameMaker
Idiom
Indesign
Logoport
Microsoft Excel
Microsoft Word
Pagemaker
Powerpoint
QuarkXPress
SDL TRADOS
SDLX

Glossary
View all terms
Teams

G e n e v a W a t c h


ProZ.com Member Roberta Anderson
Italy
Localization & Graphic Arts, Win & MacOS
VAT ID: 01199070531

This person serves as a ProZ.com moderator
Forum: Italian, Localization, Apple/Mac operating systems
Send email to this person 
Instant message this user
Send message through ProZ.com

Availability:

Specialization / Background
Technical Skills
In-Depth Understanding of Subject Matter
Awareness of End-User Needs



Software localization
and technical & marketing translation and revision, particularly in publishing, graphic arts, prepress, printing, imaging, video editing.
DTP services (PageMaker, FrameMaker, QuarkXPress, InDesign, Illustrator, FreeHand, Photoshop), both MacOS and Windows.
ePublishing with Adobe Acrobat


Technical know-how
To ensure technical as well as linguistic competence, I follow closely my fields of specialisation as a real-world user as well as a translator. I am an active member of users' groups and regularly attend trade fairs, seminars and other events for graphic arts and printing professionals. I also cultivate close contacts with industry professionals, experts, and journalists.

When necessary, I team up with other experts and specialised translators to cover projects that require knowledge in specific fields.

Language skills
Native Italian; near-native English; excellent French; fluent Spanish; limited German.

Since 1997 full-time freelance technical translator/reviewer.
1988 - 1997 inhouse at Aldus Europe, then Adobe Systems Italia (various positions: Localization Project Leader, Technical Manager, Product Manager, Sales Engineer).

Recent and on-going projects
Localization of latest versions of several Adobe products (Photoshop, Illustrator, PageMaker, InDesign, InCopy, Premiere), as lead translator and/or reviewer.
Translation and Revision of marketing and technical material for: Adobe, Agfa, Alcatel, Autodesk, Corel, Creo, Enfocus, Esko-Graphics, Handspring, HP, Imation, Kodak, Komori, Micrososoft, Minolta, Nikon, Océ, OKI, Onyx, Pentax, Phase One, Plantronics, PressTech, Real Networks, Ricoh, Scitex, Telecom Italia, USRobotics, Xerox, Wacom.
Training: software applications (PageMaker, Acrobat) for Banca d'Italia, Deutsche Bank; prepress digital workflow for Unysis; telecommuting techniques for Regione Lombardia.
ePublishing services for Il Sole 24 Ore (major Italian financial publishing house)
DTP services for Giunti Gruppo Editoriale (major Italian publishing house)

Article on translators' tools
I ferri del mestiere (PDF), co-written with Maurizio Valente and published on ATA Italian division website

What clients say

It has been a pleasure working with you
all these months on this. You have done a fantastic job,
and I could not have done this without you.
Thank you so much for your flexibility, your dedication
and your hard work.
I look forward to working with you on the next project
and I just wanted to let you know how much your efforts are appreciated.

Enrique Rosado, Project Manager
[at the end of a major six month project]

I have worked alongside Roberta on several big localisation projects
and I have been impressed by how knowledgeable she is
and how committed she is in everything she does,
from translation to review and testing.
Working with her as a fellow translator and thanks to her numerous tips
I have been able to learn loads on the localisation process.
I really do not know how I would have done without her...

Cesira Consorte, Line Manager for Italian and French

Thank you so much for your fabulous job on the English >Italian printing job!
The end client was thrilled and your insights and comments were excellent. Bravo!

Sandra Alboum, Alboum & Associates Language Services
[re. translation of a set of software RIP brochures]









Keywords:   sw hw IT computer software hardware mac macos mac os macintosh apple pc windows graphics grafica publishing prepress prestampa printing stampa printers stampanti press presses macchine da stampa rotative print video editing montaggio video cd-rom web html localization localisation localizzazione DTP Acrobat PDF Trados SDLX IT layout impaginazione marketing training formazione imaging digital cameras fotocamere digitali cellular phones telefonini telecommunications telecomunicazioni pagemaker indesign acrobat imaging photography fotografia


This profile has received 822 visits in the last month,
from a total of 237 visitors
Experience

Degree: BA
Years experience: 20

Browniz points
2824

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2362
PRO-level pts: 2234


Top languages (PRO)
English to Italian1965
Italian to English215
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1765
Marketing245
Other157
Law/Patents3
Pts in 5 more flds >
Top specific fields (PRO)
Printing & Publishing365
Computers: Software263
Photography/Imaging (& Graphic Arts)216
IT (Information Technology)96
Marketing / Market Research92
Computers (general)70
Media / Multimedia45
Pts in 28 more flds >

See all points earned >