| ID verified | Array
Languages (Working)
English to Greek
Greek to English
Expertise
Specializes in:
 Computers: Hardware  Computers: Software  Computers: Systems, Networks  Engineering (general)  Games / Video Games / Gaming / Casino  IT (Information Technology)  Internet, e-Commerce  Media / Multimedia  Telecom(munications)  Computers (general) General fields:
Multiple
Software
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
AutoCAD
Catalyst
DejaVu
Dreamweaver
FrameMaker
Frontpage
Indesign
LocStudio
MetaTexis
Microsoft Excel
Microsoft Word
Multilizer
OmegaT
Adobe FrameMaker
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe PageMaker
Corel Draw
Quark XPress
Pagemaker
Passolo
Powerpoint
QuarkXPress
SDL TRADOS
SDLX
Glossary View all terms
Alexandros Mouratidis's Website
| 
Alexandros Mouratidis Greece The Manuals & IT translation expert! Send email to this person 
Instant message this user  Availability: Specialization / Background
- Manuals (Computer & Appliances)
- IT, Computers
- Software Localization
- Website Localization
- Games (PC, Concoles, gambling)
- Hardware
- Technical
|
Experience
I have 10 years of full time professional experience in translating IT, technical and medical documents.
A very large part of my work is on manuals and software localization.
Some of the work I have done is on:
- Computer manuals (desktop and laptops)
- Software manuals (antivirus/firewall suite, antispyware suite, HRM suite, OS, various applications)
- Software localization (security suites, operating systems, CD/DVD burning suites, help files, drivers)
- Game localization (FPS, racing, RPG, children’s’ games for PSP, PS2, PS3, Xbox, Xbox 360, PC, Wii)
- IT user manuals (projectors, monitors, graphics cards, adaptors, keyboards/ mice, Bluetooth dongles, routers/modems, printers and training materials, etc)
- Consumer electronics manuals (DVD players, air conditioners, LCD TVs, stereos, bread makers, fridges, microwave ovens, etc)
- Automotive manuals (user guides, technical instructions for service centers)
- Website localization (Corporate websites, Web applications, product sites, etc)
- Medical instruments (angiography catheters, stunts, etc)
- Medicine (questionnaires, studies, etc)
- Technical manuals (air conditioning installation manuals, construction equipment, cleaning equipment, gas burners, etc)
You can download a copy of my CV in PDF format here |
Quality Assurance I follow a QA process which I have developed, based on the DIN 2345 guidelines. My goal is to ensure that every translation I deliver is of the highest standard and that my clients are happy with my work.
Some of the steps in this process are:
- Ensure completeness of the translation
- Check the spelling and grammar
- Check technical and terminological correctness
- Translation covers the client's demands, in all aspects
|
Qualifications
I hold the following two degrees: - MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology with a specialization in the English to Greek language pair from Imperial College, London, UK
- BSc Honours in Computer Science from the University of Cardiff, UK
I am a member of that American Translators Association and have been a member of Proz since 2002. |
Rates: | | Min/target per word | Min/target per hour | Download CV/Resume Type: Unknown (Right click and choose "Save As" to download)
Keywords: Manuals Technical IT Computers Software Localization Website localization localization Computer hardware printers mobile phones peripherals instruction manuals user guides instruction guides user manuals technical translation translation translator Greek Greek translator greek translation it manuals expert technical translation
 This profile has received 317 visits in the last month, from a total of 125 visitors | Alexandros Mouratidis accepts secure payments here:
|