This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Specialized in school in fiction, essays, and poetry. Extremely familiar with literary conventions and references.
Experienced in translating memoirs, especially related to business.
Highly experienced with manga. I have been reading manga in the original language for almost five years, and doing translations on my own for practice. My favorite titles include Trigun Maximum, Houshin Engi, and Excel Saga.
Did part of the translation of "Yareba Dekiru" ("You Can Do It," by Tom Budge). Solo projects include newspaper articles, short stories (Kamigami no Bisho, Yume Juuya), and manga (Houshin Engi, Psycho+).
Currently working as a telephonic interpreter for Language Services Associates.
Some experience with patents.
Translating and editing glossaries, dialog for video games.
Keywords: literature, fiction, manga, comics, comic book, dialogue, dialog, children's books, newspaper, personal essay. See more.literature,fiction,manga,comics,comic book,dialogue,dialog,children's books,newspaper,personal essay,memoir,business,banking,video game. See less.