PROFILE KUDOZ (577 pts)
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
Array
Languages
(Working)

  English to German
  French to German

Expertise

Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)
Medical: Cardiology
Computers: Software
Medical: Dentistry
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Medical: Health Care
Medical (general)

General fields:

Multiple
Software

Across
Adobe Acrobat
Catalyst
FrameMaker
Idiom
Microsoft Excel
Microsoft Word
Powerpoint
SDL TRADOS
SDLX

Glossary
View all terms

Gitta Schlemme
France
Medical and IT translations

Send email to this person 

Availability:

Specialization / Background
Translations from English and French into German

Areas of specialization:

  • Information Technology, Software and Website localization
  • Medicine and Medical equipment:
    Cardiology (pacemakers, ICDs, CRT, AEDs, heart valves, ECG, AF, interventional cardiology), radiology and medical imaging (MRI, CT, X-ray, ultrasound), monitoring systems, medical and ophthalmic lasers, intravascular devices, dental implants, catheters, stents, in vitro diagnostics (IVD), tissue processing, laboratory medicine, pharma, medical information technology and communication, clinical trials, press releases, medical articles, package inserts, brochures...
  • Business and Communication
  • European Union
  • General texts


Translation studies at Heidelberg University, graduation as Diplom-Übersetzerin in June 2000

I was an exchange student at Heriot-Watt University, Edinburgh, in early 1996 and at Ecole de Traduction et d'Interprétation (University of Geneva, Switzerland) from October 1997 to March 1998

Subject of my diploma thesis (1999): Research into the German, English and French terminology relating to the syndrome of portal hypertension and its treatment, including new interventional radiological procedures such as TIPS (Transjugular intrahepatic portosystemic stent shunt)



References (as well as CV/Resume in German, English or French) available upon request.




Keywords:   IT web sites software business e-commerce ERP SAP R/3 press release marketing information technology localization documentation on-line help instructions for use operator's manual manuals German medicine clinical studies medical cardiology radiology medical equipment medical devices medical imaging dentistry lasers IVD SDLX Trados Across EU European Union
Experience

Degree: OTHER
School: Heidelberg University (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)
Years experience: 9

Browniz points
1560

Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to German
[by University of Heidelberg]

  French to German
[by University of Heidelberg]

  German to English
[by University of Heidelberg]

  German to French
[by University of Heidelberg]


Memberships

SFT