PROFILE KUDOZ (846 pts) PORTFOLIO BLUEBOARD (9) PROJECT HISTORY (7)
Image for Laurent Slowack

Member since
Jan '04
Identity Verified ID verified
Array
Languages
(Working)

  Spanish to English
  Dutch to English
  Dutch to Spanish
  Flemish to Spanish
  French to Dutch
  English to Spanish
  English to Flemish
  French to Spanish
  English to Dutch

Expertise

Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers: Hardware
Computers: Software
Electronics / Elect Eng
IT (Information Technology)
Linguistics
Education / Pedagogy
Law: Contract(s)
Religion
Telecom(munications)

General fields:

Multiple
Software

Adobe Acrobat
Catalyst
FrameMaker
Fusion
Fusion
MemoQ
MetaTexis
Microsoft Excel
Microsoft Word
APSxBench
Excel
Framemaker
PPT
Werecat
Powerpoint
SDL TRADOS
SDLX
STAR Transit
Wordfast

Glossary
View all terms
Laurent Slowack's
Website



Outsourcer: Tradcom
Linguist, Translator, CAT tools
Paseo de los Alcatraces 342
Parques la CaƱada
25080

ProZ.com Member Laurent Slowack
Mexico

Send email to this person 
Instant message this user
Send message through ProZ.com MSN IM
Availability:

Specialization / Background
Work Experience

Full-time translator and proofreader, technical and commercial

* GE, andrew.roe@datfrance.com; Manuel.delaPascua@tektrans.com (over MemoQ)
* Machinery, packing, Gevas, Propack
* Technical training manuals for local foundry on Soldering, Welding, Transmissions, Drawing, Cokes plant, Mills, Motors
* Automotive Industry, Robotics, Operation and Maintenance, GM and Chrysler Mexico
* Technical training for foundry, workshops
* Quality Manuals, Fruit of the Loom, Mexico
* Emergency procedures for UPS
* Winco, cutting tools, marketing
* Museum of the Desert of Coahuila, visitor's guide and website
* LG Electronics
* Telecom translation and technical writing
for Intelligent Networks, Ericsson
* Telecom, User Guides, Ericsson
* SAP training, Dow
* Security, reference guides and manuals, Verex Technology (former Guardall North America), Canada
* IBM, software
* Packing machinery, Pro-Pak, Holland
* QA manuals and financial procedure documentation
* Quarterly magazine for Ingram Micro
* Voluntary work in translation as knowledge sharing, Holland, Canada, Conganas@tripod.com (Mexico)

Certified translator since 1995, by the Court of Justice in the State of Coahuila, Mexico - Legal translation work

Academic Achievements

1973-1977 Catholic University Louvain, Belgium
* B.A., Germanic philology in Dutch and English

1976-1977 Catholic University Louvain, Belgium
* Postgraduate in Educational Sciences

1979-1980 Seminar, Louvain, Belgium
Four months multicultural course as preparation for development work in Mexico

Membership

1995, member of ATIMAC, Association of Translators and Interpreters of Monterrey, Mexico, founded in 1983. Visit: www.atimac.org.mx


Rates (per source word)
Translate Proofreading
0.08USD/.08EURO .03USD/.03EURO

Daily output: 2500 words

References: Available from agencies or companies



Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
-2 0.10/0.08 USD 20.00/20.00 USD
-2 0.07/0.07 USD 20.00/20.00 USD
-2 0.08/0.08 USD 25.00/25.00 USD
-2 0.10/0.10 USD 30.00/35.00 USD
-2 0.09/0.10 USD 25.00/30.00 USD
-2 0.09/0.09 USD 30.00/30.00 USD
-2 0.10/0.08 USD 20.00/20.00 USD
-2 0.08/0.08 USD 25.00/25.00 USD


Download CV/Resume
Type: Unknown
(Right click and choose "Save As" to download)


Keywords:   Automomotive telecom IT computers hardware and software general documentation foundry training manuals for foundry industry machinery electronic security systems robotics quality manuals certification of documents language training localization legal documentation ISO-certification patents MSDS data sheets Wordfast Wordfast training Certified Certified by Court in Mexico
Laurent Slowack accepts secure payments here:
Moneybookers:


PayPal:

Experience

Degree: BA
School: Louvain, Belgium
Years experience: 19

Select Project History
Total:7
With client feedback:0
Corroborated:0

Browniz points
4053

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 846
PRO-level pts: 671


Top languages (PRO)
English to Spanish411
Dutch to Spanish111
English to Dutch71
French to Spanish24
Spanish to English18
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering256
Other178
Law/Patents122
Bus/Financial56
Marketing20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng54
Law: Contract(s)47
Law (general)36
Other31
Education / Pedagogy20
Automotive / Cars & Trucks20
Telecom(munications)18
Pts in 24 more flds >

See all points earned >


Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to Spanish
[by Sworn translator, Court of Justice Coahuila, Mexic]

  Dutch to English
[by Agencies, companies]

  English to Spanish
[by Superior Court of Justice in State of Coahuila, Mx]

  English to Dutch
[by Other authority ]

  English to Flemish
[by Other authority ]


Memberships

ATIMAC, Association of Transl. and Inter