I have seven years of experience as a translator and proofreader in the following areas:
Medicine and pharmaceutical: drug protocols, validation of medical research questionnaires and related documents, health care, general medicine.
Law: certificates (birth, marriage, diplomas), contracts (articles of association, trading agreements), procedures (legal inquests, complaints), immigration (visas, residence and work permits).
Other areas in which I have worked are: tourism, marketing and advertising, ecology and environment.
Education:
International Copy Editor and Proofreader (Spanish language) by Fundación Litterae-Fundéu.
Sworn English to Spanish Translator by Universidad Nacional de La Plata (2001).
Certified by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, CTPCBA (Association of Certified Legal Translators).
Download CV/Resume Type: Unknown (Right click and choose "Save As" to download)
Keywords: english-spanish spanish-english español inglés spanish english traductor traducción translation translate translator proofreading revisión turismo tourism law inmigration visas visa permit residence permit work permit foreing law extranjería medicina medicine html economics scientific science TRADOS scientific technical científico técnico ADSL banda ancha web Internet website tv cinema subtitle subtítulo manual manuales manuals machine machines medioambiente environment contract legal technical reports protocol medical pharmaceutical chemical chemistry laboratory certificate marketing research medical research validation medical questionnaires web proofreader editor copy-editing copy-editor copy linguistic validation brand analysis branding