PROFILE KUDOZ (59 pts) PORTFOLIO
Image for Noriko

Member since
Mar '03
Array
Languages
(Working)

  English to Japanese
  Japanese to English

Expertise

Specializes in:
Business/Commerce (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Electronics / Elect Eng
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Poetry & Literature
Telecom(munications)
Computers (general)

General fields:

Multiple
Software

Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
AutoCAD
Indesign
Microsoft Excel
Microsoft Word
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Catalyst
Dreamweaver
MS Word
PC Transer, FrameMaker, M
Photoshop
Powerpoint
Passolo
Powerpoint
SDL TRADOS
SDLX
STAR Transit
Wordfast

Glossary
View all terms
- 一般


ProZ.com Member Noriko
United States
Japanese specialist

Send email to this person 
Instant message this user
Send message through ProZ.com
Availability:

Specialization / Background
Software manuals, software localization including help and user interface, marketing materials, legal documents, finance, 3D game and Java programming, web site localization, travel and hotel websites, social networking website, internet phone and messaging website, medical equipment manuals, CAD manuals, automobile specifications, software help files, magazine articles, accounting documents, annual reports, marketing documents, company profiles, training manuals, business presentations, sports articles, literature, patent, Sun certificate exam, Bentley systems, cell phone specifications

Technical Skill Summary

Operating systems: Windows XP
Software tools: Macromedia Flash, MS-Word, MS-Excel, MS-Access, RoboHelp, MS-PowerPoint, Adobe Illustrator, Photoshop, Adobe Acrobat, QuarkXPress, Trados 2007, SDLX, Passolo


Work Experiences:
Translation Service, Translator and Localization Programmer, 1995 to present

- Japanese and English translation and DTP
- Localized a number of U.S Website into Japanese Website including HTML scripting and Help authoring
- Translated and compiled help files using RoboHelp software.
- Translated various business and technical documents between English and Japanese.
- Localized website to multilingual environment using PHP, HTML and MySQL
- Review and QA of Japanese translation done by other translators
- Planned, designed and localized marketing tool and documents for Startup company
- Planned, researched and implemented the marketing plans for portal web communicty


Inhouse Technical Translator, 1995 to 1999
Osaka, Japan
- Translated a number of document using may DTP tools.
- Managed localization project for scheduling, estimate, translation, proofreading, publishing and quality assurance.
- Created Web Site that led to inquiries and resulted in actual orders
- Localized U.S. Software

Education
Certificate of Telecommunication and Network Engineering, UC Berkeley Extension, USA
Certificate of Computer Information Systems, UC Berkeley Extension, USA

BA of Law, Kobe University, Japan
CCNA

Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
-2 0.12/0.16 USD 45.00/45.00 USD
-2 0.10/0.16 USD 45.00/45.00 USD


Keywords:   Literature Localization Translation Computer internet bentley systems Cisco Sun Microsystems English to Japanese docomo Telecommunication Books Localization Cell phone training manual Windows word Trados Networking Internet Website Japan UI 3D game Unreal NEC Presentation Power point marketing Privacy notice translation
Noriko accepts secure payments here:
Moneybookers:


PayPal:

Experience

Degree: OTHER
School: Adept Communication School
Years experience: 14

Browniz points
716

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 59
PRO-level pts: 43


Language pair(s) (PRO)
English to Japanese43
Top general fields (PRO)
Medical16
Bus/Financial16
Law/Patents7
Tech/Engineering4

See all points earned >


Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to Japanese
(US State Department confirmed)



Memberships

ATA