| Japanese to English : Biochemistry | | |
| Source text - Japanese --- | Translation - English Basic Study for Development of Aliphatic Condensation Type Adhesives
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
1. Introduction
Nowadays formaldehyde dispersion from wood adhesive (phenol resin, urea resin etc.) used in houses or furniture is taken seriously as the source substance to induce chemical hypersensitivity e.g. carcinogen or room air contamination house. In this regard, the problem is managed through formaldehyde absorbing agent or residential construction with reduction in wood adhesive of formaldehyde. In this research, the problem will be treated through experiment with emulsion type acrylic resin for development of new type of adhesive that can stick and bond near room temperature and at a short time, and the new formaldehyde-free wood adhesive. Features of acrylic resin are higher bonding strength and flexibility that give durability in the environment. If water-proof and heat resisting properties are required, emulsion type adhesive will contain cross-linking base of functional monomer of carboxyl radical, hydroxide radical, amide radical, amine radical, and epoxy radical. In this research, adhesive will be synthesized from PVA acetaldehyde or diacetone acrylamide to compare properties with setting type adhesive at room temperature with dihydrazide cross-linking agent.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Table 1 Monomer constituents in each adhesive (unit: g.)
Sample Base resin varnish Distilled water BA Styrene Ethylenedimetacrylate (EDMA) Glycidile metacrylate (GMA) DAAM PVA acetoacetylate
M 36.2 16.2 62 10 0.4 0.2 10 -
P-2.5 36.2 16.2 62 10 0.4 0.2 - AA ratio 2.5% 10
P-7.5 36.2 16.2 62 10 0.4 0.2 - AA ratio 2.5% 10
P-14.3 36.2 16.2 62 10 0.4 0.2 - AA ratio 2.5% 10
P-19.6 36.2 16.2 62 10 0.4 0.2 - AA ratio 2.5% 10
To evaluate properties, 10% adipoyl dihydrazide solution in water was used as primer. Tearing test was applied to measure and compare initial bonding strength and compressive shear test for final bonding strength. The mother material was lauan wood.
Return this form to:
CAS, POB 3012, Columbus, OH 43210 USA
The wood sample shapes are as shown below. Cross head speed was 100mm/min for tearing test and 2mm/min for compressive shear test.
Tearing test Compressive shear test
[See figures in source text]
Figure 1 Sample shapes
3. Results and discussion
Initial bonding strength from tearing test was totally large when primer was applied. It is understood to be improved strength from cross-linking reaction of amino radical primer (adipoyl dihydrazide) and carbonyl radical of the adhesive. In addition, viscosity of the synthetic adhesive was high, and we measured dilution dependency of bonding strength at 10% and 50%. Variance in bonding strength was not significant before and after 50% dilution. It is understood that viscosity of adhesive before dilution was too large and uniform spread on the sample was not attained.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
[Figures on the right: words from top left to bottom right]
No application of primer
Application of primer
Bonding strength (kg/cm2)
M P-25. P-7.5 P-14.3 P-19.6
Figure 2 Tearing test results
10% no application of primer
10% application of primer
50% no application of primer
50% application of primer
100% no application of primer
100% application of primer
Bonding strength (kg/cm2)
M P-25. P-7.5 P-14.3 P-19.6
Figure 3 Tearing test results (dilution test)
No application of primer
Application of primer
Bonding strength (kg/cm2)
M P-25. P-7.5 P-14.3 P-19.6
Figure 4 Compressive shear test results (test at room temperature)
No application of primer
Application of primer
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
| |
| English to Japanese : Acronym | | |
| Source text - English ABC ACTIVITY BASED COSTING
ABM ACTIVITY BASED MANAGEMENT
AD ACTIVE DUTY
ARCENT UNITED STATES ARMY CENTRAL COMMAND
CDDOC CENTCOM DEPLOYMENT DISTRIBUTION OPERATIONS CENTER
CENTAF US CENTRAL COMMAND AIR FORCES
CENTCOM UNITED STATES CENTRAL COMMAND
CRM CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT
CSA COMBAT SUPPORT ASSOCIATES
CSS CUSTOMER SUPPORT SPECIALIST
CV COMMERCIAL VENTURES
DAPS DOCUMENTED AUTOMATION & PRODUCTION SERVICE
DCST DLA CONTINGENCY SUPPORT TEAM
DCST DLA CONTINGENCY SUPPORT TEAM
DDC DEFENSE DISTRIBUTION CENTER
DES DLA ENTERPRISE SUPPORT
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
HWSA HAZARDOUS WASTE STORAGE AREA
IFB INVITITAION FOR BID
IT INFORMATION TECHNOLOGY
LSA LIST OF CFR SECTIONS AFFECTED
LTCR LOST TIME CASE RATE
MARCENT UNITED STATES MARINE FORCES CENTRAL COMMAND
NAVCENT UNITED STATES NAVAL FORCES CENTRAL COMMAND
OEF OPERATION ENDURING FREEDOM
OIF OPERATION IRAQI FREEDOM
OJG/OJF OPERATION JOINT GUARDIAN/FORGE
OPLAN OPERATION PLAN
PACOM US PACIFIC COMMAND
PCS PERMANENT CHANGE OF STATION
PMR PROGRAM MANAGEMENT REVIEW
POC POINT OF CONTACT
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
SWA SOUTHWEST ASIA
TAB TRANSACTION ACTIVITY BILLING
TDY TEMPORARY DUTY STATION
UKW URBACH KAHN & WERLIN PC
| Translation - Japanese ABC Šˆ“®Šî |
| |
| Japanese to Thai : Corporate regulation | | |
| Source text - Japanese --------------- | Translation - Thai (โลโก้) บริษัท นิปปอนคลัทช์ จำกัด
เลขที่ 2-3, 4-โจเมะฮารายามา โทรศัพท์ 048-882-7106
มิโดริ-คุ เมืองไซตามา จังหวัดไซตามา โทรสาร 048-887-3371
336-8506 ญี่ปุ่น
21 มิถุนายน 2549
เรียน กรรมการผู้จัดการ มาสาโอ โอคุยามา
บริษัท ไทยเอ็นเคเคเมตัล จำกัด
กองบริหาร
บริษัท นิปปอนคลัทช์ จำกัด
การแก้ไขค่าใช้จ่ายเป็นค่าจ้างในการปฏิบัติงานของกรรมการอำนวยการ โอคุยามา
ขอแสดงความยินดีต่อความเติบโตของกิจการของท่าน
ขอขอบคุณในอุปการคุณที่ได้รับเสมอมา
ในเรื่องค่าจ้างของนายฟุมิโอ มารุยามา ที่ถูกส่งตัวไปปฏิบัติงานในบริษัทของท่านนั้น เราได้ขอให้ท่านจ่ายมาแต่เดิม แต่มีการเปลี่ยนแปลงเงินเดือนและสิ่งอื่นๆ จึงโปรดแก้ไขใหม่ดังต่อไปนี้
รายการ
1. เงินที่ท่านจ่าย
หลังจากแก้ไข เดิม
รายจ่ายทางตรง 505,505 503,405
ค่าใช้จ่ายที่บริษัทแบ่งรับผิดชอบ
เบี้ยประกันสุขภาพ 24,392 26,831
เบี้ยประกันคุ้มครอง* 3,487 2,835
เบี้ยประกันบำนาญ 32,088 33,478
เบี้ยประกันกองทุน* บำนาญ 25,495 21,446
เงินอุดหนุนค่าบุตร 549 548
เบี้ยประกันการว่างงาน 7,076 7,051
เบี้ยประกันเงิน ทดแทนแรงงาน 4,307 5,212
เงินสำรองโบนัส 109,800 109,800
ค่าบริหาร 10,000 10,000
รวม 722,699 เยน 720,606 เยน
2. โปรดเปลี่ยนแปลงเงินอุดหนุนค่าปฏิบัติงานต่างประเทศ และเงินอุดหนุนค่าที่พัก เพราะสมาชิกครอบครัวไปพำนักอยู่ด้วย (ส่วนที่จ่ายในประเทศไทย)
หลังจากแก้ไข เดิม
เงินอุดหนุนค่าปฏิบัติงานต่างประเทศ 22,000 บาท 20,000 บาท
เงินอุดหนุนค่าที่พัก 43,000 บาท 25,000 บาท
3. โปรดแก้ไขตั้งแต่งวดเดือนเมษายน 2549
|
| |
| Thai to Japanese : Residential registration | | |
| Source text - Thai --------------- | Translation - Japanese 申請書番号37729/2550
原文に相違なし。
仏暦2550(西暦2007)年10月22日
「署名」
(ミスター ウィラユット カンジャナワニット)
バンコクノイ区役所戸籍課長補佐
「タイ国国章」
トロ19の2様式
出生証明書 番号 992
バンコク都バンコクノイ区役所 2501053381
1.子 1.1名前
マスター サクチャイ 姓
スクサワット 1.2性別
「/」男「」女 1.3国籍
タイ
1.4 生年月日仏暦2525(西暦1982)年1月17日 時刻
23.35時 陰暦の日
日曜日、弦月8日 陰暦の月
2月 陰暦の年
鳥
1.5出生の番地、地区、小路、路
プランノク路2番地 村、郡、県
バンコク都バンコクノイ区シリラート町 国
タイ
2.母 2.1 名前
ラムプン 結婚前の姓
ソッドセーン 2.2年齢
20歳 2.3国籍
タイ
2.4子と同居 戸籍の番地、地区、小路、路
ジャランサニットウォング路15番地 村、郡、県
バンコク都バンコクノイ区バンイカン町
3.父 3.1名前
ソムサク 姓
スクサワット 3.2年齢
26歳 3.3国籍
タイ
4.届出人 4.1名前
ミスター ジャムロング 姓
ソンプラチャ 4.2戸籍の番地、地区、小路、路、村、郡、県
バンコク都バンコクノイ区シリラート町プランノク路2番地
関係柄
世帯主 父 母 当局 産婆 その他:シリラート病院世帯主の代理人 4.4届出人の署名
「署名」
5.出生届出の日
仏暦2525(西暦1982)年1月19日 6.改名届出の日
バンプラッド区役所および仏暦2515(西暦1972)年のトロ14様式、バンコクノイ区バンイカン町ワットダワヅング枝路15番地、また、仏暦2525(西暦1982)年2月17日の申請書番号1958/17により、名前を「イッティポン」に改名した。
7.出生届出登録官の署名
「署名」
(ミセス ノンラク アティチャートナン)
バンコクノイ区役所戸籍課長補佐 8.改名届出登録官の署名
「署名」
(ミスター ウィラユット カンジャナワニット)
バンコクノイ区役所戸籍課長補佐
仏暦2550(西暦2007)年10月22日
|
| |
| Thai to English : Product description | | |
| Source text - Thai ---- | Translation - English PRODUCT DESCRIPTION
Ohayo Milk Co., Ltd.
Product code Product name Packing Content Standard retail price
2158 OH38 Jersey milk bar: Concentrated milk 6 boxes 45 ml x 8 pieces 380 yen (tax excluded)
JAN 4970020027461
Jersey milk bar
Ice cream
8 pieces Ice cream
Type Ice cream
Ingredients Nonfat milk powder 10.0%
Milk fat 8.0%
Raw materials Fresh milk, diary product, syrup, sugar, starch, dextrin, agar-agar, devil's tongue powder, salt, emulsifier, flavor agent (soy bean included in parts of product)
Nutrition Energy 90 Kcal
Protein 1.8 g
Fat 4.2 g
Carbohydrate 11.2 g
Sodium 27 mg
(per piece)
Outer packing Shape Cardboard box (A-1 type) Product Shape Carton Material Outer box: Coat ball paper (1 box 33 g)
Packing: Polypropylene (1 box 0.5 g)
Chopstick (1 piece 1.1 g)
Dimension 448 x 169 x 128 h mm Dimension 113 x 155 x 70
Capacity 9.7L Weight 431 g
Weight 2.7 kg
Quality warranty time limit Storage method Freezing (-18oC or below)
1. Development concepts
— Premium class Jersey series with feature of Jersey milk containing natural taste.
— High quality design to offer brand of "Ohayo Royal Jersey"
2. Product features
— Ice cream bar with thick taste of Jersey milk containing more fat than regular milk.
(Milk squeezed out of Jersey cow with very large value added: 0.6% of total number of cows.)
— Thick and natural after taste by mixing of very large percentage of fresh milk (40% of Jersey milk) and minimum use of stabilizer. Deliciousness of Jersey milk can be enjoyed fully.
— Jersey milk is made at Okayama prefecture farms and Kumamoto prefecture farms.
— Resign renewal; design with large sizzle of milk and special material to appeal with high quality feel.
— New Ohayo Royal Jersey logo applied from autumn 2007.
3. Compositions
Fresh milk 8.0 Milk product 10.0 Syrup 4.0 Sugar 16.8
Starch 0.1 Dextrin 0.1 Agar-agar 0.1 Devil's tongue powder 0.1
Salt 0.1 Emulsifier 0.1 Flavor agent 0.1 Water 60.4
4. Production processes
Raw material Mix Dissolve Filter Regulate Disinfect Cool Store milk Fill Freeze Pack Detect metal Inner pack Inspect weight Outer pack Deliver
|
| |
| Japanese to English : Certificate | | |
| Source text - Japanese ------------- | Translation - English CERTIFICATE OF RECEIVING OF TRAINEE
This is to certify that the person below has been permitted to enter our company as a trainee.
STATEMENTS
Date ………………….
Received by (certified by)
Mr. Hideo Okada, managing director [seal]
Okada Co., Ltd.
1-1-21 Kiyoharadai, Utsunomiya city
Tel. (028)667-3271
|
| |
| |
| Source text - Japanese ----- | Translation - Thai คำให้การ
นายนาโอโตะ คุริบายาชิ เกิดวันที่ 24 พฤศจิกายน 2508 ที่อยู่ 7-39-2-1301 โอาชิมา โคโต-คุ โตเกียว
ในเรื่องต่อไปนี้ ข้าพเจ้าขอให้การในการคืนเงินกู้ต่อนายนาโอโตะ คิคุจิ ดังนี้
1. เงินคืนเงินกู้ 70,000 บาท (คืนในวันที่ 14 กันยายน 2549) ... ผู้รับเงินคือคุณนาโอโตะ คิคุจิ เป็นผู้รับเอง สถานที่รับเงินคือห้องนั่งเล่นของรัชดาออคิด คอนโดมิเนียม ชั้น 5
2. เงินคืนเงินกู้ครั้งที่ 2 จำนวน 30,000 บาท (คืนในวันที่ 10 ตุลาคม 2549) ... ผู้รับเงินคือคุณนาโอโตะ คิคุจิ เป็นผู้รับเอง ผู้เป็นพยานในตอนนี้คือ (คุณไก่) ตำรวจท่องเที่ยวชาวไทย กับชาวญี่ปุ่นชื่ออิโซมุรา ในตอนนี้เมื่อคุณนาโอโตะ คิคุจิ นับเงิน 30,000 บาทแล้ว จึงได้ส่งให้คุณอิโซมุรา บางทีคงนับเงินสด 70,000 บาทตามข้อ (1) กับเงิน 30,000 บาทในตอนนี้รวมกันได้ 100,000 บาท และมัดไว้ด้วยหนังยาง ใส่ในกระเป๋าของคุณอิโซมุราเอง แล้วได้จัดทำใบเสร็จรับเงินตามเอกสารแนบ
นอกจากนี้ ข้าพเจ้าได้ให้คำมั่นว่า จะจ่ายให้อีก 95,000 บาท ในเวลา 22.30 น. ของวันเดียวกัน เนื่องจากมีความสามารถที่จะจ่าย พูดเสร็จแล้วจึงได้แยกย้ายกัน
3. ข้าพเจ้าไม่อาจจ่ายเงินได้ตามคำมั่นในข้อ 2. แต่ได้พบกับคุณนาโอโตะ คิคุจิ คุณไก่ ชาวไทย และชาวญี่ปุ่นชื่ออิโซมุรา ในเวลา 23.30 น. ของวันที่ 10 ตุลาคม 2549 ที่ชั้น 1 โรงแรม
เอเมอรัลด์ ถนนรัชดา แล้วจึงได้คืนเงินกู้ 95,000 บาท (ในเวลาข้างต้น) ส่งให้คุณนาโอโตะ คิคุจิ ผู้รับโดยตรง ต่อหน้าคนอื่น 2 คนข้างต้น เมื่อคุณคิคุจินับเงินสดเสร็จแล้ว จึงได้ส่งทั้งจำนวน 95,000 บาท ให้คุณอิโซมุรา แล้วคุณไก่จัดทำใบเสร็จรับเงินเป็นภาษาไทยตามคำสั่งของคุณอิโซมุรา
ขอรับรองว่า ข้อความข้างต้นเป็นความจริงทุกประการ
18 กรกฎาคม 2550
นายนาโอโตะ คุริบายาชิ
(ลายมือชื่อ)
(หมายเหตุ) มร. ไก่ (ในเอกสารคือคุณไก่) เป็นตำรวจท่องเที่ยวของไทย และเป็นเจ้าพนักงานในคดีนี้ (คดีคืนเงินกู้) และคุณอิโซมุรา (นายมาสายูคิ อิโซมุรา) เป็นล่ามแปลและคนกลางในคดีนี้
|
| |
| English to Japanese : Residential certificate | | |
| Source text - English ---------------- | Translation - Japanese 「公的文書の無断改定は違法である。」
「タイ国国章」
トロ1の1様式 ***011003709605 01
出生証明書
戸籍課:パツムワン区役所 1007 国民登録番号
1 1007 01266 96 9
1.出生の子 1.1名前 姓
マスター ナタポング クランクワムディ 1.2 性別
「/」1男 「」2女 1.3 国籍99
タイ
1.4 生年月日
仏暦2533(西暦1990)年11月9日 時刻
20.59時 陰暦の日
金曜日
弦月7日 陰暦の月
12 陰暦の年
馬
1.5出生地 県、郡・区、村・町、小路、枝路、地区、番地
パツムワン区1878番地チュラロンコン病院
1.6子の順
1番目 1.7出産補助
「」自然 「」産婆 「」その他....
「」看護婦「」産婆看護婦「/」医師 1.8出生の体重
3,220グラム
1.9転入戸籍の県、郡・区、村・町、小路、枝路、地区、番地 0007 100703
パツムワン区(チュラロンコン病院)パツムワン町ジュラ7小路216/111番地中央戸籍コード1007-03783 63
1.10転入戸籍のコード
2. 母 2.1 名前
ニタヤ 結婚前の姓
ユアーマイ 2.2 国民登録番号
2.3年齢
23歳 2.4国籍
「/」タイ「」その他.... 2.5 出生の県
国
タイ
2.6 戸籍の国、県、郡・区、村・町、小路、枝路、地区、番地
タイ国サムトプラカン県サムトプラカン郡バンムアンマイ村ウドムデット小路102/124番地
3. 父 3.1 名前
パイツン 姓
クランクワムディ 3.2 国民登録番号
3.3年齢
23歳 3.4国籍
「/」タイ「」その他.... 3.5 出生の県
国
タイ
3.6 戸籍 国、県、郡・区、村・町、小路、枝路、地区、番地
「」母と同居「」母と別居
4. 届出人 4.1 名前
ミス ラカナ 姓
スクリオク 4.2国民登録番号 4.3年齢
4.4 戸籍の県、郡・区、村・町、小路、枝路、地区、番地
パツムワン区1878番地チュラロンコン病院
4.5 子との関係柄 「/」世帯主「」父「」出産補助「」その他.....「」母「/」当局
4.6出生書「/」有「」無 4.7出生届出書「」有「」無 4.8 届出人の署名
「署名」
この文書は重要で、終身よく保管すること。 出生届出受理官
「署名」
(ミセス ソムブン ヤエムプライウォング)
パツムワン区戸籍課長補佐
受理日:仏暦2533(西暦1990)年11月12日
バンムアン村役場戸籍係
仏暦2550(西暦2007)年2月9日の申請書1352/2550号の母の戸籍、トロ14様式、に基づき、マスター ナタポング クランクワムディの出生証明書にある母の姓を「ユアーマイ」から「ユアーマイ」への改定が認可された。
「署名」
(ミス トリチャダ ブンサワット)
バンムアン村役場戸籍係長補佐
仏暦2550(西暦2007)年2月9日
|
| |
| Japanese to English : Mold | | |
| Source text - Japanese --- | Translation - English
Special Machine & Jig Fixture
….
We manufacture special machines, assembly machines, automatic detecting machines etc. Please advise use for what you need.
Special tools
We provide design and manufacture of ultra hard tools, PCD tools and PCB tools with reasonable cost and shorter delivery time.
Please do not hesitate to discuss with us on drills, reamers, end mills, forming cutters, forming bytes, grooving tools, measuring probes etc.
Collet chuck & guide bush
…….
We sell high precision and low price automatic lathe collet chuck (for main shafts, for back surface cutting), guide bush etc.
We also manufacture special shape collets.
Please do not hesitate to discuss for your needs.
|
| |
| Italian to Thai : Production & legal | | |
| Source text - Italian -------------- | Translation - Thai แผนการปรับปรุงโครงการ TWCS 9 Kaizen 50 (ฉบับที่ 4)
25 มีนาคม 2548
1. การยกระดับผลิตภาพแรงงาน (ขั้นที่ 3)
1) เป้าหมาย ... เพิ่มผลิตภาพของแทคท์ (เทียบเดือนมีนาคม 2548) ขึ้น 20% (เดือนมีนาคม 2549)
2) วิธีการ (ตั้งชื่อ "โครงการปรับปรุง 9 Kaizen 50" และกำหนดสมาชิกกลุ่ม)
ปรับปรุงงาน (เป้าหมาย .. Ready 100 ขึ้นไป)
ปรับปรุงอุปกรณ์
ปรับปรุงสภาพแวดล้อมของที่ทำงาน
ลดลีดไทม์ (ลดเวลาเซ็ทอัปมาผลิตล็อตเล็ก และผลิตหลายประเภทผสมกันไป)
เป้าหมาย 1/2
ลดสต็อก (วัสดุ ชิ้นงานระหว่างผลิต ชิ้นงานสำเร็จรูป) เป้าหมาย 1/2
ลดแรงงาน (ลดงานที่ไร้ประโยชน์ ลดระยะทางเดิน เพิ่มประสิทธิภาพการลำเลียง ใช้ ระบบปิกกิ้ง เป็นต้น)
ใช้ระบบอัตโนมัติ (อัตโนมัติ + หยุดอัตโนมัติ .... ผิดปกติ หรือมีงานเต็ม)
ควบคุมแบบที่มองเห็น (หลอดไฟอันดัน ป้ายควบคุม ป้ายประกาศ คัมบัง)
เพิ่มการผลิตเซล (ร้าน)
ประกันคุณภาพ (ตรวจสอบทุกชิ้น รักษาคุณภาพในงานมาตรฐาน)
(11) กิจกรรมการปรับปรุงที่ทุกคนมีส่วนร่วมในหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับการผลิต (สร้างความคึกคักในองค์กร ฝึกอบรม)
2. ยกระดับผลิตภาพของหน่วยงานทางอ้อม
1) เป้าหมาย 20%
2) วิธีการ ควบคุมแบบที่มองเห็น วิธี KI (เพิ่มการวางแผน เพิ่มการตรวจพบ ความผิดปกติ) วิเคราะห์งาน (ECRS)
3) กิจกรรมการปรับปรุงของหน่วยงานทางอ้อมที่ทุกคนมีส่วนร่วม
3. ระยะเวลา
1 ปี ตั้งแต่เดือนมีนาคม 2548 ถึงเดือนมีนาคม 2549
โดยทั่วไปจะเดินตรวจเดือนละครั้ง (วันที่ 1 หรือ 5)
ผู้อำนวยการโนริโอ ฟุคุฮารา (ตรา)
สำนักงานวิศวกรฟุคุฮารา
|
| |
| French to Thai : Corporate registration | | |
| Source text - French ------------------------ | Translation - Thai หนังสือรับรองประวัติการจดทะเบียนทุกรายการ
2-1-5 คาวากุฉิ นิชิ-คุ เมืองโอซากา
บริษัทซุมิโตโมโซกะจำกัด
ทะเบียนบริษัทจำกัดที่ 1299-01-049002
เครื่องหมายการค้า บริษัทซุมิโตโมโซกะจำกัด
สำนักงานใหญ่ 2-1-5 คาวากุฉิ นิชิ-คุ เมืองโอซากา
วิธีประกาศ ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์นิปปอนเคยไซย
วันเดือนปีที่จดทะเบียน 1 สิงหาคม พ.ศ. 2466
วัตถุประสงค์ที่ประกอบการ 1. กิจการคลังสินค้า
2. กิจการขนส่งทางทะเล
3. กิจการบริหารและนายหน้าการขนส่งทางบก ทางทะเลและทางอากาศ
4. กิจการบริหารและนายหน้าการขนส่งร่วมกันในทางบก ทางทะเลและทางอากาศ
5. กิจการบริการพิธีการศุลกากร
6. กิจการให้เช่าและนายหน้าเครื่องมือขนส่งเช่นตู้คอนเทนเนอร์ และอุปกรณ์ยก
7. กิจการซื้อขาย ให้เช่า เช่า นายหน้าและบริหารอสังหาริมทรัพย์
8. กิจการวางแผน พัฒนา ขายและใช้ระบบสารสนเทศ
9. กิจการนายหน้าประกันภัย
10. กิจการส่งแรงงาน
11. งานที่เกี่ยวข้องกับข้อข้างต้น
แก้ไข 29 มิถุนายน 2549 จดทะเบียน 10 กรกฎาคม 2549
จำนวนหุ้นต่อหน่วย 1000 หุ้น
จำนวนหุ้นที่ออกได้ 395,872,000 หุ้น
จำนวนหุ้นที่ออกแล้ว ประเภทและจำนวน จำนวนหุ้นที่ออกแล้วทั้งหมด 195,936,231 หมื่นหุ้น แก้ไข 30 เมษายน 2550
จดทะเบียน 11 พฤษภาคม 2550
ข้อกำหนดเกี่ยวกับใบหุ้น หุ้นของบริษัทนี้ต้องออกใบหุ้น
แก้ไข 29 มิถุนายน 2549 จดทะเบียน 1 พฤษภาคม 2549
เงินทุนจดทะเบียน 21,822,908,870 เยน แก้ไข 30 เมษายน 2550
จดทะเบียน 11 พฤษภาคม 2550
ชื่อหรือชื่อกิจการ ที่อยู่และสถานประกอบการของผู้บริหารทะเบียนหุ้น ธนาคารซุมิโตโมทรัสต์จำกัด
4-5-33 คิตาฮามา จูโอ-คุ เมืองโอซากา
กองรับฝากหลักทรัพย์ ธนาคารซุมิโตโมทรัสต์จำกัด
4-5-33 คิตาฮามา จูโอ-คุ เมืองโอซากา
|
| |
| English to Thai : Medical | | |
| Source text - English ------------- | Translation - Thai ประกาศกองควบคุมยา
เรื่อง การปรับปรุงขั้นตอนการขออนุมัติ Bioequivalence Study Protocol / Report
เพื่อให้การขออนุมัติ Bioequivalence Study Protocol / Report เป็นไปอย่างเหมาะสมและมีประสิทธิภาพ กองควบคุมยาจึงเห็นควรปรับเปลี่ยนขั้นตอนการขออนุมัติ Bioequivalence Study Protocol / Report ดังต่อไปนี้
1. จัดให้มี Protocol มาตรฐานสำหรับการศึกษา Bioequivalence (BE) ของยาสามัญใหม่แต่ละตัวที่ทำการศึกษาโดยสถาบัน / ห้องปฎิบัติการเดียวกัน โดยให้ผู้วิจัยหลักเป็นผู้ยื่น BE Protocol เพื่อขออนุมัติที่กองควบคุมยา เมื่อได้รับการอนุมัติแล้วผู้ประกอบการสามารถไปติดต่อให้สถาบัน / ห้องปฏิบัติการ BE ดำเนินการศึกษา BE ของผลิตภัณฑ์ยานั้นได้เลย โดยไม่ต้องขออนุมัติ Protocol ที่กองควบคุมยาอีก โดยกองควบคุมยาจะแบ่งการพิจารณา BE Protocol เป็นดังนี้
BE Protocol ที่เคยได้รับอนุมัติตั้งแต่ปี พ.ศ.2544 ซึ่งแต่เดิมผู้ประกอบการเป็นผู้นำ
มายื่น ให้ผู้วิจัยของสถาบัน / ห้องปฏิบัติการที่จัดทำ Protocol นั้น นำ Protocol มายื่นที่กองควบคุมยา กองควบคุมยาจะพิจารณา Protocol โดยทำการตรวจสอบกับ BE Protocol เดิมเพื่ออนุมัติ
เหตุที่ใช้เกณฑ์ BE Protocol ที่ได้รับอนุมัติตั้งแต่ปี พ.ศ. 2544 เนื่องจากกองควบคุมยา
ได้มีการออกหลักเกณฑ์และแนวปฏิบัติในการศึกษาชีวสมมูลของยาสามัญในปี พ.ศ. 2543 ดังนั้น BE Protocol ที่ได้รับอนุมัติในปี พ.ศ. 2544 ควรจะเป็น BE Protocol ที่มีรายละเอียดตามหลักเกณฑ์ ฯ นี้
1.2 BE Protocol ที่ยังไม่เคยได้รับอนุมัติมาก่อน หรือ BE Protocol ที่ได้รับอนุมัติก่อนปี พ.ศ.2544 ให้ผู้วิจัยของสถาบัน / ห้องปฏิบัติการจัดทำ BE Protocol แล้วนำมายื่นที่กองควบคุมยา กองควบคุมยาจะส่ง BE Protocol ให้ผู้เชี่ยวชาญ 2 คนเป็นผู้พิจารณา โดยจะใช้เวลาในการพิจารณาประมาณ 2 เดือน หากผู้เชี่ยวชาญ 2 คนมีความเห็นไม่สอดคล้องกัน กองควบคุมยาจะนำ BE Protocol นั้นเข้าสู่การพิจารณาของคณะอนุกรรมการพิจารณาหลักเกณฑ์การศึกษาชีวสมมูลของยาสามัญ
กองควบคุมยาจะประกาศให้ผู้ประกอบการทราบว่าสถาบัน / ห้องปฏิบัติการใดได้รับอนุมัติ
BE Protocol ของยาใดเพื่อผู้ประกอบการจะสามารถไปติดต่อขอรับบริการทำการศึกษา BE จากสถาบัน / ห้องปฏิบัติการนั้นได้โดยตรง
เมื่อผู้วิจัยดำเนินการศึกษา BE เสร็จ และจัดทำ BE Study Report แล้ว ให้ผู้ประกอบการ
ยื่น BE Study Report ที่กองควบคุมยาเพื่อขออนุมัติโดยผ่านการพิจารณาของผู้เชี่ยวชาญซึ่งปรับลดเหลือ 1 คนจากเดิม 2 คน โดยจะใช้เวลาในการพิจารณาประมาณ 1 เดือน ในกรณีที่มีปัญหาในการพิจารณา BE Study Report เช่น ผู้เชี่ยวชาญพิจารณาแล้วไม่รับ เป็นต้น กองควบคุมยาจะส่ง BE Study Report นั้นให้ผู้เชี่ยวชาญเพิ่มอีก 1 คน เพื่อพิจารณา หากความเห็นไม่สอดคล้องกัน กองควบคุมยาจะนำ BE Study Report นั้นเข้าสู่การพิจารณาของคณะอนุกรรมการพิจารณาหลักเกณฑ์การศึกษาชีวสมมูลของยาสามัญ
โดยมีรายละเอียดขั้นตอนการขออนุมัติ Bioequivalence Study Protocol / Report ตามเอกสาร
|
| |
| English to Thai : Fiction | | |
| Source text - English ---------------- | Translation - Thai ดวงตาของเธอมีไว้เพื่อมองเพียงเขา ชีวิตของเธอเป็นของเขาเท่านั้น หากในใจเขา...เธอเป็นได้แค่เงาของหญิงในดวงใจ!!!
|
| |
| |
| Source text - English -------------------- | Translation - Thai ตอบ: ส. 01 ธค. , 2007 14:32 ชื่อกระทู้:
--------------------------------------------------------------------------------
สำหรับคำถามนี้นะครับ
ในกรณีทั้งสองข้อนี้ เป็นความผิดฐานลักทรัพย์ตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 334 แน่นอนครับ เพียงแต่อาจจะมีข้อสงสัยว่า จำนวนเงิน และบุคคลที่ถูกลักทรัพย์นั้นจะมีผลต่อความผิดนั้นหรือไม่
จริงๆแล้ว จำนวนเงิน และตัวบุคคลไม่เกี่ยวข้องกับโทษที่จะได้รับนะครับ เวลาศาลตัดสินเขาจะดูจากพฤติการณ์ของคดีมากกว่าครับ อย่างไรก็ตาม กรณีของบุคคลเนี่ย ถ้าเกิดเป็นสามีลักทรัพย์ภรรยา หรือภรรยาลักทรัพย์สามี กรณีนี้จะไม่ต้องรับโทษนะครับ ตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 71 วรรคแรก แต่ถ้าเป็นในกรณีที่ผู้ถูกลักทรัพย์คือบุพการี, ผู้สืบสันดาน, พี่น้องร่วมบิดามารดาเดียวกัน จะรับโทษน้อยกว่าที่กฎหมายกำหนดเท่าใดก็ได้ ทั้งนี้ตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 71 วรรคสองครับ
|
| |
| |
| Source text - English ----------------- | Translation - Thai อนุสิทธิบัตร คือ หนังสือสำคัญที่ออกให้เพื่อคุ้มครองการประดิษฐ์
การประดิษฐ์ คือ การคิดค้นหรือคิดทำขึ้นเพื่อให้ได้ผลิตภัณฑ์ หรือกรรมวิธีใหม่ที่แตกต่างไปจากเดิม เช่น การประดิษฐ์คิดค้นเกี่ยวกับกลไก
โครงสร้าง หรือส่วนประกอบของอุปกรณ์ สิ่งของ หรือเครื่องใช้ต่างๆ หรือเป็นการประดิษฐ์เกี่ยวกับกรรมวิธีกระบวนการ หรือวิธีการใหม่ๆ ในการผลิตการเก็บรักษา ให้ผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพที่ดีขึ้น
เงื่อนไขการขอรับอนุสิทธิบัตร
1.ต้องเป็นการประดิษฐ์ขึ้นใหม่ ที่แตกต่างไปจากเดิม ยังไม่เคยมีการใช้หรือแพร่หลายก่อนวันยื่นขอ หรือยังไม่เคยมีการเปิดเผย
สาระสำคัญของการประดิษฐ์นั้นก่อนวันยื่นขอทั้งในหรือต่างประเทศ
2.สามารถประยุกต์ใช้ในทางอุตสาหกรรมได้
อายุการให้ความคุ้มครอง
อนุสิทธิบัตรที่มีอายุ 6 ปีนับตั้งแต่วันขอรับอนุสิทธิบัตรและต้องชำระค่าธรรมเนียมรายปีตั้งแต่เริ่มต้นปีที่ 5 และปีที่ 6
และสามารถต่ออาย ุได้อีกสองครั้ง ครั้งละ 2 ปี (รวม 10 ปี)
การยื่นขอรับอนุสิทธิบัตรจะต้องมีเอกสารดังนี้
1. แบบพิมพ์คำขอ
2. รายละเอียดการประดิษฐ์
3. ข้อถือสิทธิ
4. บทสรุปการประดิษฐ์
5. รูปเขียน (ถ้ามี)
6. เอกสารประกอบคำขอ เช่น
6.1 เอกสารหลักฐานแสดงสิทธิในการขอรับอนุสิทธิบัตร
6.2 หนังสือมอบอำนาจ (เฉพาะมอบอำนาจให้ตัวแทน ที่ขึ้นทะเบียนไว้กับกรมทรัพย์สินทางปัญญาเท่านั้น)
6.3 หนังสือสัญญาโอนสิทธิในการขอรับอนุสิทธิบัตร
6.4 หนังสือรับรองการแสดงการประดิษฐ์ที่หน่วยงานราชการจัดขึ้น (กรณีที่มีการนำไปแสดง)
6.5 ต้นฉบับหนังสือรับรองการจดทะเบียนนิติบุคคล (กรณีที่ผู้เป็นนิติบุคคล, ออกให้ไม่เกิน 6 เดือน) |
| |
| English to Thai : International trade | | |
| Source text - English ----------------- | Translation - Thai เรียน บริษัท เปอร์ซาดา ตีร์ตา สุรายาจำกัด ที่รัฐบาลอินโดนีเซียรับรอง
รายการอนุมัติ
ธนาคารเกษตรของไทย จะรับผิดชอบในการชำระเงินค่าสินค้าทั้งหมดที่บริษัทเจ-วิง (ประเทศไทย) จำกัดนำเข้าจากบริษัท เปอร์ซาดา ตีร์ตา สุรายาจำกัด ที่รัฐบาลอินโดนีเซียรับรอง ดังต่อไปนี้
1. ปุ๋ยยูเรีย เอ็น-46 ชนิดเม็ด
2. ปุ๋ยยูเรีย เอ็น-46 ชนิดผง
นอกจากนี้ ธนาคารนี้ยังรับผิดชอบในการส่งออกสินค้าจากบริษัทเจ-วิง (ประเทศไทย) จำกัด ไปยังบริษัท เปอร์ซาดา ตีร์ตา สุรายาจำกัด ที่รัฐบาลอินโดนีเซียรับรอง ดังต่อไปนี้อีกด้วย คือ
1. ข้าว
2. น้ำตาล
|
| |
| French to Thai : Pharmaceutical | | |
| Source text - French -------------------- | Translation - Thai กล้องจุลทรรศน์สำหรับผ่าตัด MM88/Super OH (สเปคเพื่อสังเกตกลศาสตร์ของลำแสง)
ภาพการใช้กล้องจุลทรรศน์ PDD
ภาพบน- ภาพตามปกติ ภาพถ่ายจาก- แผนกศัลยกรรมประสาทและสมอง มหาวิทยาลัยแพทย์ศาสตร์โตเกียว
ภาพล่าง- ภาพจากฟลูออเรสเซนต์ของโซเดียมทาราพอร์ฟิน
-จุดเด่นของกล้องจุลทรรศน์ฟลูออเรสเซนต์
-พัฒนาใหม่ตามกล้องจุลทรรศน์สำหรับผ่าตัด MM80 ที่เป็นผลิตภัณฑ์ใหม่
-ใช้ฟิลเตอร์พิเศษ (ใช้ฟิลเตอร์พิเศษฉายแสงจากแหล่งเลเซอร์เพื่อสังเกตดูแสงเรืองจากยาที่ล้อมเนื้องอกที่ตัดออกไปได้ในช่องมอง)
-ติดตั้งแหล่งแสดง LED เพื่อใช้สังเกต (สามารถสังเกตได้ชัดเจนเมื่อฉายเลเซอร์)
-รวมสวิทซ์ควบคุมแหล่งแสงต่างๆไว้ในมือจับ
ผลิตภัณฑ์นี้อาจเปลี่ยนแปลงสเปคได้โดยไม่แจ้งล่วงหน้า ทั้งนี้เพื่อการปรับปรุง เป็นต้น
หมายเลขอนุญาตการผลิต 13BZ234
บริษัทมิตากะโคคิจำกัด
5-1-4 โอซาวา เมืองมิตากะ นครโตเกียว 181-0015 โทรศัพท์ 0422(32)1491 โทรสาร 0422(31)1117 http://www.mitakakohki.co.jp
|
| |
| |
| Source text - Spanish ---------------- | Translation - Thai แผ่นข้อมูลความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์
บริษัท บริษัททรีบอนด์จำกัด
ที่อยู่ 1456 ฮาซามาโจ เมืองฮาชิโอจิ โตเกียว
ฝ่าย ฝ่ายควบคุมการวิจัย ศูนย์วิจัย
ผู้รับผิดชอบ นายมาสาโอ คิตามุรา
พนักงาน นายฮิโรมาสา คิกาซาวา
โทรศัพท์ 0426-61-1367
โทรสาร 0426-69-7235
จัดทำ 5 มิถุนายน 2544
แก้ไข 5 กุมภาพันธ์ 2546
1. [ชื่อผลิตภัณฑ์] ทรีบอนด์ 2706
2. [วัสดุ]
สารเดี่ยว/สารผสม สารผสม
ชื่อทางเคมี สาระสำคัญ สารละลายผสม แอลพีจี (สารพ่น)
ส่วนประกอบ
ชื่อทางเคมีหรือชื่อทั่วไป (CAS No.) ส่วนประกอบ (%) กฎหมาย PRTR สารที่รายงานตาม พรบ. ความปลอดภัยและอาชีวอนามัย
n- เฮกเซน (110-54-3) 1-5 - 518
เอทานอล (67-17-5) 5-10 - 62
อะซีโตน (67-64-1) 1-5 - 17
ไอโซเฮกเซน 55-65 - 518
สารพ่น แอลพีจี (68476-85-7) 20-30 - บิวเทน 480
บิวเทน (106-97-6) 5-10 -
CO2 (สารพ่น) (124-38-9) 1-5 - -
รวม 100
*1 ต่ำกว่า 1% เป็นสารนอกการควบคุมของ พรบ. ความปลอดภัยและอาชีวอนามัย
* พรบ. PRTR -I คือสารเคมีควบคุมประเภท 1 II คือ คือสารเคมีควบคุมประเภท 2 หลัง I หรือ II มีหมายเลขของทางราชการ
- แสดงว่าไม่เกี่ยวข้อง
|
| |
| English to Thai : Production QA | | |
| Source text - English ---------------- | Translation - Thai 1/4
QAC06-023A
บริษัทซันโยจีเอสซอฟท์เอเนอร์จีจำกัด
กลุ่มประกันคุณภาพ กองประกันคุณภาพ
ผลิตภัณฑ์ -CC007
(สัญลักษณ์) ป้อน/เก็บ งาน*แปรรูป ตรวจสอบคุณภาพ ตรวจสอบจำนวน ลำเลียง
ประวัติการเปลี่ยนแปลง
หมายเลข วันเดือนปี รายละเอียดการเปลี่ยนแปลง อนุมัติ จัดทำ
เอ 22.9.2549 กำหนด อาราอิ คามิชิมา
แผนภูมิกระบวนการ กระบวนการ โรงงาน รายการควบคุม ความถี่ในการตรวจสอบ วิธีตรวจสอบ เครื่องมือ เกณฑ์การตัดสิน บันทึก จัดการเมื่อทดสอบไม่ผ่าน หมายเหตุ
เทปฉนวน บี
เทปฉนวน เอ
สายบวก
วงจรป้องกัน
ติดเทปฉนวน SGSS ตำแหน่งติด
ทิศทางติด ทุกชิ้น สายตา ไม่ออกจากเซลล์ -- คัดออก แก้ไขนอกไลน์
ติดเทปฉนวน
ลอกกระดาษ SGSS ตำแหน่งติด
ทิศทางติด ทุกชิ้น สายตา ไม่ออกจากเซลล์
ไม่ลืมลอก -- คัดออก แก้ไขนอกไลน์
ตรวจสอบเชื่อมสป็อต SGSS เงื่อนไขเชื่อม
สภาพเชื่อม เริ่มงาน
ตามระยะ เครื่องเชื่อมสป็อต
ทดสอบลอก ตามมาตรฐานงาน
รูเปิดเมื่อลอก ตารางควบคุม ---
ทำเป็นผลิตภัณฑ์ที่สำรวจ ปรับแต่งอุปกรณ์
เชื่อมสป็อตเซล (+) - สายบวก SGSS สภาพเชื่อม
กระแส (เชื่อม) ทุกชิ้น สายตา
เครื่องเชื่อมสป็อต ไม่ประทุ ไหม้ (เปลี่ยนสี) ออดไม่ดัง รายงานประจำวัน ทำลาย
กรณีของกระแส
-สูง .. ทำลาย
-ต่ำ .. คัดออก เฮราเช็คนอกไลน์
ขึ้นรูป (สาย PTC) SGSS ตำแหน่งเซ็ท
ลอย ทุกชิ้น สายตา ไม่เบ้
ไม่มี รายงานประจำวัน ทำลาย
ติด PCT SGSS ตำแหน่งติด ทุกชิ้น สายตา ไม่ยื่นจากเทปฉนวน คัดออก แก้ไขนอกไลน์
ตรวจเชื่อมสป็อต SGSS เงื่อนไขเชื่อม
สภาพเชื่อม ทุกชิ้น สายตา ไม่ประทุ ไหม้ (เปลี่ยนสี) รายงานประจำวัน ทำลาย
ตรวจแถบสายดิน SGSS ไฟผ่านแถบสายดิน เริ่มงาน เช็คเกอร์ ไฟติด ตารางควบคุม ทำเป็นผลิตภัณฑ์ต้องสำรวจ
|
| |
| French to Thai : Contract | | |
| Source text - French ----------------------- | Translation - Thai ช่องอากรแสตมป์
สัญญาซื้อขายอสังหาริมทรัพย์
นายโยชิเบอิ โอกาโน (ผู้ขาย) กับ ................. (ผู้ซื้อ) ได้ตกลงทำสัญญาซื้อขายอสังหาริมทรัพย์ข้างท้ายสัญญากันดังต่อไปนี้
ข้อ 1 (สัญญาซื้อขาย)
ผู้ขายตกลงขายอสังหาริมทรัพย์นี้ และผู้ซื้อตกลงซื้ออสังหาริมทรัพย์นี้
ข้อ 2 (จำนวนเงิน)
ราคาซื้อขายเป็นเงิน 15,500,000 เยนถ้วน
ข้อ 3 (การโอนกรรมสิทธิ์)
1. เมื่อผู้ซื้อชำระราคาซื้อ ผู้ขายจะโอนกรรมสิทธิ์ให้ทันที
2. เมื่อผู้ขายจำกัดสิทธิ์ในกรรมสิทธิ์เนื่องจากการจำนอง การเช่า สิทธิ์ซื้อก่อน การเช่าซื้อ การพิทักษ์ทรัพย์และสิ่งอื่นๆ ผู้ขายจะยกเลิกสิทธิ์นั้นและโอนกรรมสิทธิ์โดยไม่จำกัดสิทธิ์ที่มีต่อกรรมสิทธิ์แต่อย่างใด
3. เมื่อผู้ซื้อชำระราคาซื้อ ผู้ขายจะมอบเอกสารที่จำเป็นเพื่อที่ผู้ซื้อจะจดทะเบียนรับโอนกรรมสิทธิ์ได้
ข้อ 4 (เกณฑ์ของเนื้อที่ที่ซื้อขาย)
1. เนื้อที่ที่ซื้อขายเป็นเนื้อที่ที่ทางราชการประกาศ
2. ถ้าเนื้อที่ที่ทางราชการประกาศต่างจากเนื้อที่จริงในตอนหลัง ราคาซื้อขายในข้อ 2 จะไม่เปลี่ยนแปลง
ข้อ 5 (การประกัน)
1. ขอบเขตเวลาส่งมอบของอสังหาริมทรัพย์นี้คือวันที่ชำระราคาซื้อ
2. ผู้ขายจะส่งมอบอสังหาริมทรัพย์ตามสภาพที่เป็นจริงในตอนนี้
3. ผู้ขายรับผิดชอบในการเก็บรักษาอสังหาริมทรัพย์จนถึงวันส่งมอบ หลังจากนั้นผู้ซื้อจะรับผิดชอบในอสังหาริมทรัพย์นี้
ข้อ 6 (การค้ำประกันของผู้ขาย)
1. เมื่ออสังหาริมทรัพย์นี้มีผู้อยู่อาศัยหรือผู้ครอบครอง ผู้ขายจะให้ย้ายออกไปแล้วส่งมอบอสังหาริมทรัพย์ให้แก่ผู้ซื้อ
2. เมื่ออสังหาริมทรัพย์เกิดปัญหาหลังจากส่งมอบ เนื่องจากการจดทะเบียนสิทธิ์ต่างๆ การจำนำจำนองหรือการขัดขวางการถือกรรมสิทธิ์อื่นๆ ผู้ขายจะรับผิดชอบเองโดยไม่ให้ผู้ซื้อเดือดร้อน
ข้อ 7 (การแบ่งปันรายได้)
รายได้จากอสังหาริมทรัพย์นี้จะแบ่งปันกันหลังจากซื้อขาย ผู้ขายเป็นผู้รับรายได้ก่อนซื้อขาย และผู้ซื้อเป็นผู้รับรายได้หลังจากซื้อขาย
ข้อ 8 (ภาระภาษีอากร)
1. ภาระภาษีอากรต่ออสังหาริมทรัพย์นี้จะแบ่งกันหลังจากซื้อขาย ผู้ขายเป็นผู้รับภาระภาษีอากรก่อนซื้อขาย และผู้ซื้อเป็นผู้รับภาระภาษีอากรหลังจากซื้อขาย
|
| |
| Thai to English : Telecommunication | | |
| Source text - Thai ----------------- | Translation - English Since March 2004, Orange provides a customer service for the disabled by telephone (0 800 11 22 33), fax (0 800 24 69 96) and email (offres.autonomie@orange-ftgroup.com). Today the Group is taking innovation even further by testing this ecommerce service in real time for the deaf and hard of hearing.
Access is easy; the customers logs onto www.autonomie.francetelecom.fr and selects their mode of communication to speak with a member of our sales staff : either in French sign language via video conference (using a webcam and if necessary) or via a chat system. The service will be tested on Tuesdays from 8.30am - 12.30pm and from 1.30pm - 6.00pm.
Customer service advisors who have been specially trained to receive and advise disabled customers are available to present offers that are better suited to their specific needs: SMS-compatible fixed-line phones, the most adapted mobile phones, a Livebox with customer support for the deaf, "motamo" mobile subscriptions to communicate by text or image, etc.
|
| |
| Japanese to English : Business | | |
| Source text - Japanese ---------------- | Translation - English 19 January 2007
Nonthaburi, Thailand – Shin Satellite Public Company Limited (“SATTEL”),
Asia's leading commercial satellite operator, disclosed today that the Company inaugurated the new IPSTAR Representative Office in Hanoi , Vietnam on January 15, 2006. This office will facilitate IPSTAR service deployment and support for its partners and customers in the Vietnam market.
Mr. Yongsit Rojsrivichaikul , Chief Commercial Officer and Executive Vice President of Shin Satellite PLC said, “By opening the new IPSTAR representative office in Vietnam , we will be closer to our Vietnamese partners and we hope to better facilitate deployment of the IPSTAR service in the market. Vietnam 's economy has been expanding rapidly for the past few years and there are many requirements for satellite-based broadband services in all industry sectors. We are confident that, together with our partners, we will be able to serve their needs.”
|
| |
| Spanish to Thai : Hospital | | |
| Source text - Spanish ------------------- | Translation - Thai ใบเสร็จรับเงิน
วันที่ 23 เมษายน 2550 เลขที่ .....
รับเงินจากคุณสมพลพงศ์ อาภาศิริ
รายการ จำนวน หมายเหตุ จำนวนเงิน
ค่าตรวจ เยน
ค่ายาผสม จำนวนวัน
ค่ายาน้ำ จำนวนวัน
ค่ายากิน จำนวน
ค่ายาภายนอก จำนวน
ค่าห้องปฏิบัติการ
ค่ากายภาพบำบัด
ค่ายาฉีด
ค่าผ่าตัด
ค่าคนไข้ใน
ค่าคนไข้นอก
ค่าวินิจฉัยโรค
รวม เยน
ค่าภาชนะ เยน
รวมทั้งสิ้น 1000 เยน
(หมายเหตุ)
สถานพยาบาล- ทันคาวาคลินิก 3-3-15 โคโตบุคิโจ เมืองซากาอิเดะ (ตรา)
|
| |
| English to Japanese : Police | | |
| Source text - English ----------------- | Translation - Japanese 「タイ国国章」
081
警視庁
書類紛失届出の報告
第6警察本部ウタラディット県警察部ウタラディット郡警察署
番号 年月日
時刻 内容
26 仏暦2550(西暦2007)年8月24日 私は、年齢41歳、無職、ウタラディット県ウタラディット郡ヤンシラアート路141/32番地に戸籍をもつ中山カンダ(Nakayama Kanda)という者です。本日の書類紛失届出の内容は、2007年8月24日のxx時に、外務省の発行した旅券を
なくしました。
事件発生場所:ウタラディット県ウタラディット郡
以上、事実に相違ないことを認めます。
捜査官補佐のタネース ニアムサクン警察大尉は届出人の希望を受け、ここに登録しておきます。
朗読した内容を確認しました。
署名 「署名」 届出人
署名 「署名」 届出受理人
署名 「署名」 登録担当者
原文に相違なし。
「公印および署名」
大尉xxx
ウタラディット郡警察署捜査官補佐
ソノポ12-3/2537様式
1
|
| |
| English to Thai : Petroleum | | |
| Source text - English --------------- | Translation - Thai น้ำมันและไขมันเป็นสารประกอบชนิดเดียวกันแต่มีคุณสมบัติทางกายภาพต่างกัน กล่าวคือ ในอุณหภูมิห้อง (๒๕ - ๒๗ องศาเซลเซียส) ถ้าอยู่ในส ภาพของเหลว เรียกว่า น้ำมัน ถ้าอยู่ในสภาพของแข็ง เรียกว่า ไขมัน และน้ำมันแต่ละชนิดก็มีจุดหลอมเหลวคงที่ จึงได้นำมา ใช้เป็นประโยชน์ในการจำแนกน้ำมันออกจากกัน ในแต่ละกลุ่มของกรดไขมันทั้งสองประเภท ยังแบ่งออกไปอีกหลายชนิดตามจำนว นและโครงสร้างของโมเลกุลของธาตุองค์ประกอบทั้งสาม คือ คาร์บอน ไฮโดรเจน และออกซิเจน ดังนั้น คุณภาพและการใช้ประโยชน์ของน้ำมันพืชแต่ล ะพืชจึงขึ้ นอยู่กับสัดส่วนและชนิดของกรดไขมันที่ประกอบขึ้นมา และเป็นลักษณะเฉพาะของแต่ละพืช กรดไขมันบางชนิดอาจใช้ทดแทนกันได้หรือนำไปผ่านกรรมวิธีบางอย่างให้มีคุณสมบัติคล้ายคลึงกันแต่น้ำมันพืชบางชนิดมีคุณสมบัติพิเศษซึ่งต้องนำไปใ ช้ประโยชน์เฉพาะอย่างเท่านั้น
นอกจากใช้พืชน้ำมันเป็นวัตถุดิบในการสกัดน้ำมันแล้ว ส่วนที่เหลืออยู่ยังสามารถนำเอาไปใช้ประโยชน์ต่อไปได้อีก เช่น เมล็ดถั่วเหลืองหลังจากนำไปสกัดน้ำมันออกแล้ว การที่เหลือมีโปรตีนในปริมาณสูง นำไปใช้เป็นอาหารคนและสัตว์ได้ ดังนั้น การจำแนกกลุ่มพืชจ ึงพิจารณาจากวัตถุประสงค์ในการใช้ประโยชน์ |
| |
| English to Thai : Automobile gas | | |
| Source text - English ---------------- | Translation - Thai มาตรฐานอุปกรณ์สำหรับการติดตั้ง
1. ถังมิลติวาล์ว 48-55 ลิตร มีโซลินอยด์ที่คอถัง ถ้าไฟไม่จ่ายแก๊สไม่ไหล มัลติวาล์วมาตรฐานยุโรป ECE R 67-01 (00)มัลติวาล์วที่มีโซลินอยด์ จะปล่อยแก๊สออกจากถังก็ต่อเมื่อมีไฟมา ดังนั้นตอนดับเครื่อง จอดอยู่ หรือถ้าท่อแก๊สรั่วและเครื่องดับ แก๊สจะไม่ออกจากถังเลย ทันสมัยและปลอดภัยกว่าถังมือหมุน (ดูดีๆ นะครับ มัลติวาล์ว บางที่ไม่มีโซลินอยด์ และบางทีไม่มีเกจ์วัดปริมาณแก๊สที่ข้อต่อสายเข้ามาดูในรถได้ ต้องลำบากเปิดท้ายรถดู นอกจากนี้ มัลติวาล์วได้ประกบกับถังที่มีแก๊สแรงดันสูงอยู่ตลอดเวลา จึงควรสนใจว่าไม่ว่าผลิตที่ใด ได้ผ่านมาตรฐานใดๆ ที่น่าเชื่อถือหรือไม่ เพราะนั่นเกี่ยวข้องกับความปลอดภัยด้วย)
++ มาตรฐาน ECE R 67-01 นี้เข้มงวดมาก เพราะในยุโรปมีกว่า 10 ประเทศที่ใช้มาตรฐานนี้ควบคุม ใครจะติดตั้งแก๊สในรถ นี่นับเป็นหนึ่งในหลายมาตรฐานที่เชื่อถือได้++
ในการติดตั้งถังปกติ ควรเจาะหกรู หรือห้ารู ยึดถังรูสองหุนครึ่งถังสามหุนสี่หรือสามรู กรณีที่มียึดกลางรูนึงในข้างหนึ่ง ถ้าพื้นที่ติดขัด รูร้อยท่อหายใจโปโล สองรู เกือบสี่สิบมิล รูที่ร้อยท่อโปโล จะใส่ยางวงกุ๊นขอบกันบาดท่อ และต้องฟิตต่อกัน ระหว่างยางขอบกับท่อโปโล ก่อนเอาขาถังประกบ ควรยิงซิลิโคนบางๆ รอบรูน็อต ด้านล่างไม่รองแหวนเปล่าๆ ให้มีเหล็กแบนยาวสองถึงห้านิ้วประกบก่อน เพื่อให้กระจายแรงกระชาก ก่อนใส่แหวนอีแปะและน็อตตัวเมีย ถ้าน็อตยาวพอ จะใส่ตัวเมียสองตัวต่อตัวผู้หนึ่งตัวกันคลาย พ่นสีดำอีกทีในจุดยึดใต้ท้อง และแหวนอีแปะที่ยึดถังกับขา หรือขากับรถด้านบน แหวนต้องหนาและกว้างกว่าปกติ ชุบซิงค์ ท่อโปโลที่ใช้ก็อย่างหนา ขายึดถังหนาสองหุน (บางที่ใช้หุนกว่า)
2. ท่อแก๊สเป็นทองแดงอย่างหนา เบอร์ 18 (บางที่ใช้บางกว่าเป็น เบอร์ 19) หุ้มด้วยท่อยางทุกจุด ถ้ามีพื้นที่พอจะเดินวนกลมๆ ให้ยืดหยุ่นได้
3. หม้อต้มอิตาลี หรือตุรกีใหม่ มาตรฐานยุโรปสูงสุด ECE R 67-01 (00) เลือกให้ตรงตามแรงม้าหรือพื้นที่ติดตั้ง หม้อต้มต้องเหมาะกับแรงม้า ไม่ใช่ซีซี และไม่ว่าจะผลิตที่ไหน ให้ถามหาหรือดูมาตรฐานด้วย เพราะต้องทำงานภายใต้แรงดัน จึงควรมีความปลอดภัย
4. มีตัวไส้กรองแก๊สแยก ก่อนเข้าหม้อต้ม ระบบส่งเชื้อเพลิงใดๆ ควรมีการกรอง บางที่ไม่มีกรอง อ้างว่าไม่จำเป็นเพราะไม่อยากเพิ่มต้นทุน ตัวกรองนี้ไม่ว่าผลิตที่ใด ก็ควรผ่านมาตรฐานที่เชื่อถือได้ด้วย เพราะมีแก๊สแรงดันสูงผ่านตลอดเวลา
5. ไฟที่จะไปติ๊กแก๊ส ไม่ใช่เปิดสวิทช์กุญแจแล้วไฟไปที่ติ๊กตลอด จะไปแค่ 2-3 วิ ถ้าเครื่องไม่หมุน ไฟจะไม่ไปติ๊กแก๊สต่อ (ยกเว้นรถบางคันที่สายไฟมีปัญหามา เช่น รถวางเครื่องหรือรถเครื่องคาร์บิวบางคัน) 6. การต่อท่อทองแดงแบบตาไก่ หรือดับเบิลแฟล์ ไม่ต่อแบบซิงเกิลแฟล์ (ไม่มีการบานหัวแป๊บชั้นเดียว (แบบซิงเกิลแฟร์) ซึ่งปลายแป๊บจะแตกง่าย)
7. ท่อโปโลย่น ระบายแก๊สจากคอถัง (ถ้ารั่ว ) เป็นแบบอย่างดี สั่งผลิตแบบหนาพิเศษ ไม่มีการผ่า ไม่มีซึม ร้อยผ่านยางกลมที่สอดไว้กับพื้นรถ กันบาดท่อโปโล
8. ดิจิตอล แก๊ส มิเตอร์ แสดงเลขเป็น 1-99%แม่นยำกว่าต่อขึ้นหน้าปัด มีสวิทช์เลือกแก๊ส/น้ำมันในตัว ไม่ต้องมีสวิทช์โยกแบบโบราณ
9. เข็มขัดรัดท่อทุกตัว ของดีแบบขันแน่น ไม่ใช่แบบบีบหรือหนีบเอา มีขอบเชิดขึ้นไม่บาดสาย ไม่ใช่แบบชุบซิงค์ขอบแบน
10. กล่องตัดหัวฉีดๆ ปิดสนิทและจะไม่ยกเลย ไม่ใช่ยังกระพริบเบาๆ
11. มิกเซอร์ มีขนาดและทรงที่คำนวน พร้อมทดสอบมาอย่างดี
12. ท่อยางน้ำ-แก๊สทุกเส้นใหม่ ยี่ห้อดี เป็น 2 ชั้น ทนแรงดันสูง
13. มีจุกปิดที่เติมแก๊ส พร้อมกันหายด้วยสายสลิง ดูดีและทนทาน
14. เช็คการรั่วของแก๊ส ด้วยแก๊ส-ดีเทคเตอร์ดิจิตอล ถ้ารั่วจะร้องดัง วัดทุกจุด แล้วอาจตามด้วยฟองผงซักฟอก ไม่ได้ใช้ฟองเช็คอย่างเดียว
15. แก๊สเต็มถัง
|
| |
| English to Thai : Clinical trial | | |
| Source text - English -------------------- | Translation - Thai ผลการวิจัยพบว่า มีวิวัฒนาการที่ดีของการผ่าตัดรักษาโรคนิ่วในถุงน้ำดีด้วยกล้อง
และการผ่าตัดวิธีนี้มีประสิทธิภาพดีกว่าการผ่าตัดวิธีเดิม รวบรวมผู้ป่วยได้ ๔๐๖รายได้รับการผ่า
ตัดวิธีเดิม ๑๕๐ราย ผ่าตัดด้วยกล้อง ๒๕๖ราย อัตราส่วนระหว่างหญิงต่อชาย เท่ากับ ๑.๘ต่อ๑
อายุของผู้ป่วยอยู่ระหว่าง ๗ ถึง ๙๗ ปี มีการเปลี่ยนจากการผ่าตัดด้วยกล้องไปเป็นการผ่าตัด
เปิดหน้าท้อง ๖ ราย ( ๒.๒๙ % ) เกิดภาวะแทรกซ้อนจากการผ่าตัดวิธีเดิม ๗ ราย ( ๔.๖๗ % )
จากการผ่าตัดด้วยกล้อง ๕ ราย ( ๑.๙๕ % ) การเปรียบเทียบผู้ป่วยที่ได้รับการผ่าตัดถุงน้ำดีวิธี
เดิมก่อนปี พ.ศ. ๒๕๓๖ จำนวน ๑๐๔ ราย กับการผ่าตัดด้วยกล้อง ๒๕๖ ราย ระหว่างปี พ.ศ.
๒๕๓๗ ถึง พ.ศ. ๒๕๔๐ ในช่วงแรกใช้เวลาในการผ่าตัดไม่แตกต่างกัน แต่ในช่วงหลังใช้เวลา
แตกต่างกัน คือ การผ่าตัดวิธีเดิมใช้เวลา ๙๑.๔๔+/-๒๘.๓๖ นาที การผ่าตัดด้วยกล้องใช้เวลา
๗๙.๗๒+/-๓๑.๓๖ นาที ( P< ๐.๐๑ ) ระยะเวลาที่อยู่ในโรงพยาบาลภายหลังการผ่าตัดของการ
ผ่าตัดวิธีเดิม ๖.๘๒+/-๔.๔๘ วัน การผ่าตัดด้วยกล้อง ๒.๗๒+/-๑.๒๖ วัน (P<๐.๐๑)
ข้อเสนอแนะ ควรส่งเสริมกิจกรรมต่างๆ ทางด้านวิชาการอย่างต่อเนื่อง โดยส่ง
เสริมให้มีการรายงานทางการแพทย์เผยแพร่ออกมาอย่างเป็นทางการ มีการฝึกอบรมอย่าง
จริงจัง และสนับสนุนให้มีเครื่องมือเครื่องใช้ที่จำเป็นในการผ่าตัดอย่างพอเพียง เพื่อเป็น
ประโยชน์ในการสนับสนุนภายในองค์กร ให้มีการพัฒนาก้าวหน้าให้ทันกับวิวัฒนาการทางการ
แพทย์ต่อไปในอนาคต
|
| |
| English to Thai : Subtitle | | |
| Source text - English ------------------ | Translation - Thai หนึ่งยอมไปอยู่ทาวน์เฮาส์เพื่อทดลองใช้ชีวิตร่วมกันกับอนนต์ หนึ่งได้บอกเรื่องนี้กับ ดวงภัทร มารดาว่าจะไปดูลาดเลาเพื่อช่วยน้องชายศรุต ลูกค้ารายใหญ่ซึ่งพยายามตามจีบหนึ่ง หนึ่งจึงบอกไปว่าไปทำธุระที่อังกฤษเพื่อไม่ให้ทุกคนสงสัย หลังจากที่หนึ่งกับอนนต์อยู่ร่วมกันได้ไม่นาน ก็มีข่าวว่าจะมีการชุมนุมสมาชิกของลัทธิโซเลยที่ศูนย์กรุงเทพ อนนต์และหนึ่งก็ไปร่วมกิจกรรมนี้ด้วยแต่ก่อนเข้าไปชุมนุมไม่นาน สายของอนนต์ แจ้งว่าจะมีคนหน้ารูปร่าง คล้ายหนึ่งเข้าร่วมลัทธิด้วย หนึ่งจึงยอมตัดผมซอยสั้นแปลงโฉม จากการเข้าร่วมลัทธิในครั้งแรก หนึ่งก็เป็น ที่ถูกใจของนิโคลัส คุณพ่อชาวอเมริกันซึ่งใหญ่ที่สุดในลัทธิโซเลย นิโคลัสให้ถาวร และอรัญญา เกลี้ยกล่อมให้อนนต์และหนึ่งไปทำงานในศูนย์ของลัทธิที่เชียงใหม่ ซึ่งเป็นที่น้องชายของเธอถูกเก็บตัวอยู่ที่นั้น ทั้งอนนต์และหนึ่ง ถูกจับตามองอยู่ตลอด เพราะเกรงว่าทั้งคู่จะเป็นสายให้ตำรวจและเพราะ ความใกล้ชิดกันนี้เองทำให้ทั้งคู่เริ่มมีใจ ให้กันอย่างไม่รู้ตัว
ในศูนย์ที่เชียงใหม่ทั้งคู่ได้พบกับ ไอรีน ลูกสาวของนิโคลัส อายุ 8 ขวบ และยังมี พรรณราย ทำหน้าที่แม่บ้านใหญ่และเป็นภรรยาลับๆ ของนิโคลัส ทั้งน้องไอรีนและพรรณรายต่างไม่ชอบหน้าหนึ่งเลย นิโคลัสได้มอบหมายให้อนนต์เป็นนายช่างคอยดูแลเครื่องจักรทั้งหมด ส่วนหนึ่ง เป็นผู้ช่วยธีระดูแลงานด้านเอกสาร จากนั้นไม่นานนิโคลัสได้วางยาหนึ่ง เพื่อหวังลวนลามแต่เธอรอดมาได้อย่างหวุดหวิด ทำให้พรรณราย และ นิโคลัสทะเลาะกันอย่างรุนแรง หนึ่งแอบฟังและจับใจความได้ว่า นิโคลัสอาจมีส่วนทำให้สามีของพรรณรายเสียชีวิตหนึ่งนำไปเล่าให้อนนต์ฟัง อนนท์ โกรธนิโคลัสมากและเกือบทำอะไรลงไปโดยไม่ยั้งคิดและเมื่อทั้งคู่ช่วยกันสืบเรื่องราวได้มากขึ้น หนึ่ง อาสาไปทำงานในครัวและอนนต์ไปทำงานที่แปลงผัก ทั้งคู่พบว่าลัทธินี้มอมเมาสมาชิก ให้สละทรัพย์สมบัติจนหมดเนื้อหมดตัว คนไหนต่อต้านจะหายตัวอย่างลึกลับหรือเป็นข่าวหน้า 1 ว่าฆ่าตัวตายคล้ายกรณีแป๋วมาก
ทั้งคู่ตั้งใจที่จะทำลายลัทธินี้ให้สิ้น โดยธนนต์คอยติดตามบอกข่าวคราวกับติณณภพทางโทรศัพท์มือถือเป็นระยะๆ อนนต์ถูก ไอรีน ติดตามจนแทบจะทำอะไรไม่ได้ ไอริน มีกริยาก้าวร้าวใส่หนึ่งทำให้อนนต์โกรธมาก อนนต์จึงสั่งให้ไอรีนเป็นเด็กดี 1 อาทิตย์ ไอรีนจึงไม่ค่อยตามอนนต์ และเมื่อไม่มีไอรีนคอยติดตามอนนท์ก็สามารถทำงานสะดวกขึ้น ที่เรีอนพยาบาล อนนต์ได้พบกับ ยุวดี พยาบาลที่ทางศูนย์จ้างมาดูแล “คนไข้พิเศษ” อนนต์พบว่ายุวดีไม่เห็นด้วยกับ พรรณรายที่ให้รักษาคนไข้ด้วยยาแผนโบราณ เพราะยาที่พรรณรายให้ไว้นั้นเป็นสมุนไพร ที่ทำให้มีอาการตาค้าง นอนไม่หลับ สองจึงเกิดอาการหลอนผวา บางครั้งก็เกิดอาการคลุ้มคลั่งจนร่างกายผอมซีด |
| |
| English to Thai : Microphone | | |
| Source text - English ------------------- | Translation - Thai เทคโนโลยีไมโครโฟนไร้สาย,รูปแบบที่พัฒนามา
จากพื้นฐานระบบเครื่องส่งสัญญาณความถี่ ใช้ย่าน
ความถี่ VHF เป็นคลื่นพาหะและมีออสซิลเลเตอร์
ควบคุมด้วยผลึกควอต (Quartz) ระบบโทนโค้ดเดอร์
ช่วยควบคุมสัญญาณต่าง ๆ ที่เข้ามารบกวนเครื่องรับ
ซึ่งมีผลต่อเอาต์พุตของสัญญาณ เวลาต่อขยายเพื่อสัญญาณเสียง วงจรนี้จะช่วยทำให้สัญญาณที่ได้ปราศจากสัญญาณแทรกที่ไม่พึง
ประสงค์ต่าง ๆ ถือว่าเป็นหัวใจสำคัญในระบบไมโครโฟนไร้สาย |
| |
| English to Thai : Historical tourism | | |
| Source text - English --------------- | Translation - Thai จากหลักฐานที่ปรากฏบันทึกเป็นประวัติศาสตร์ในสมัยพระเจ้าโหตรประเทศ พระราชาธิบดี เจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ ได้ส่งเจ้าแก้วเมืองมา ออกสำรวจชายแดนและคล้องช้างไว้ใช้ในราชการ เมื่อมาถึงเมืองปาย ได้แนะนำขุนส่างปายย้ายเมืองมาตั้งอยู่ทางฝั่งขวา หรือทางทิศตะวันตกของแม่น้ำปาย เพราะเป็นที่ราบกว้างขวางและทำเลดี เหมาะแก่การเพาะปลูก จะวางผังเมืองก็สวย (ปัจจุบันเป็นที่ตั้งตำบลเวียงใต้) เรียกเวียงใหม่นี้ว่า "เวียงใต้" เวียงเก่าเรียกว่า "เวียงเหนือ" ต่อมาในปี พ.ศ. 2427 ได้มีการปรับปรุงบ้านเมืองปาย ตำบลเวียงใต้ จัดทำถนนหนทางขนาดใหญ่ 4 สาย มีรูปร่างเป็นตาราง มีตรอกมีซอยสวยงามมาก แล้วตั้งหอเทียบเท่าจวน เรียกว่า "หอเจ้าฟ้า" (ปัจจุบันเป็นที่ว่าการอำเภอปาย) เมื่อข่าวการสร้างเมืองใหม่แพร่ออกไป พวกไทยใหญ่ที่อพยพไปอยู่ที่บ้านเมืองแพร่ น่าน เชียงใหม่ ก็พากันกลับมาหาพี่น้อง เมื่อมีคนอพยพมาอยู่กันมากขึ้น จึงขยายออกเป็นตำบล หมู่บ้าน ไปเรื่อย ๆ
คำว่า "ปาย" มีที่มาได้ 3 ทาง คือ เป็นชื่อเรียกเพี้ยนไปจากคำว่า "ป้าย" ซึ่งเป็นคำไทยใหญ่ที่ใช้เรียกตัวเองที่อพยพมาจากพม่า มาตั้งหลักแหล่งถิ่นฐานที่ลุ่มแม่น้ำแห่งนี้ นานเข้าเลยเรียกเพี้ยนมาเป็น "ปาย" อีกทางหนึ่งสันนิษฐานว่า เพื่อเป็นเกียรติแก่ขุนส่างปาย หัวหน้าไทยใหญ่ซึ่งเป็นผู้นำการอพยพ มาสร้างเมืองใหม่นี้ เลยเรียกเมืองที่ตั้งขึ้นใหม่ว่า "เมืองปาย" จวบจนกระทั่งปัจจุบันนี้ และเรียกชื่อแม่น้ำที่ไหลผ่านตามชื่อเมืองว่า "แม่น้ำปาย" ส่วนข้อสันนิษฐานสุดท้าย คือมาจากชื่อเรียกแม่น้ำ ซึ่งมีการเปลี่ยนทิศทางของกระแสน้ำเรื่อยมาว่า "แม่น้ำป้าย" (คำว่า "ป้าย" ในภาษาไทยใหญ่แปลว่า "ถอยร่น") ต่อมาจึงเรียกเพี้ยนเป็น "ปาย"
|
| |
| English to Thai : Canal tourism | | |
| Source text - English ---------------------- | Translation - Thai เป็นชุมชนริมน้ำที่ยังคงรักษาเอกลักษณ์การตั้งถิ่นฐานแบบดั้งเดิม โดยเฉพาะรูปแบบของสถาปัตยกรรมเรือนแถวไม้ริมน้ำและวิถีชีวิตที่เรียบง่ายสัมพันธ์กับคลอง ชุมชนแห่งนี้ในอดีตเคยเป็นศูนย์กลางการค้าขายที่สำคัญ มีตลาดนัดทางน้ำที่ใหญ่ที่สุดของจังหวัดสมุทรสงคราม มีร้านรวงในเรือนแถวไม้แบบเก่าหันหน้าสู่คลองอัมพวาทั้งสองฟากฝั่ง
แม้บรรยากาศในปัจจุบันจะไม่คึกคักเหมือนในอดีต เนื่องจากการคมนาคมทางน้ำลดบทบาทลงและศูนย์กลางการค้าขายย้ายไปอยู่เมืองแม่กลอง แต่ก็ยังเหลือร่องรอยความเจริญในอดีตให้เห็นโดยทั่วไป
ในห้องแถวที่เคยเป็นร้านค้าเก่าและยังคงเห็นเครื่องประดับตกแต่ง เช่น ป้ายชื้อร้านแบบเก่าที่เขียนเป็นภาษาไทยคู่กับภาษาจีน ตู้เครื่องยาจีนโบราณ ตู้ทองแบบโบราณ ตลอดจนอุปกรณ์ เช่น ตาชั่งแบบโบราณที่ใช้ชั่งทอง ซึ่งเจ้าของยังเก็บรักษาไว้ นอกจากนี้ยังมีร้านค้าบางแห่งที่ยังบางแห่งที่ยังคงเปิดดำเนินการอยู่ในปัจจุบัน เช่น ร้านขายของชำ ร้านคั่วกาแฟแบบโบราณ ร้านขายอุปกรณ์การประมง ฯลฯ
ด้วยเหตุที่ชุมชนริมน้ำคลองอัมพวายังคงรักษาเอกลักษณ์การตั้งถิ่นฐานแบบดั้งเดิมไว้ค่อนข้างสมบูรณ์ จึงได้รับรางวัลชุมชนอนุรักษ์ดีเด่นประจำปี พ.ศ.2545 จากสมาคมสถาปนิกสยามในพระบรมราชูปถัมภ์
นักท่องเที่ยวสามารถเดินเที่ยวชุมชนได้ โดยเดินไปตามทางเดินคอนกรีตริมน้ำที่อยู่ด้านหน้าเรือนแถวไม้ทั้งสองฝั่งคลอง มีสะพานคนเดินข้ามเชื่อมถึงกันเป็นระยะ นอกจากนี้ยังสามารถ ว่าจ้างเรือหางยาวจากบริเวณท่าเทียบเรือเทศบาล เพื่อล่องเที่ยวชุมชนและวิถีชีวิตริมน้ำคลองอัมพวาและทัศนียภาพอันสวยงามของแม่น้ำแม่กลองและคลองสายต่าง ๆ ที่แยกจากแม่น้ำ รวมทั้งแวะเที่ยวชมวัดต่าง ๆ ที่ตั้งอยู่ริมน้ำตามรายทางที่ผ่าน ซึ่งจะให้ทั้งความรู้และความเพลิดเพลินไปพร้อม ๆ กัน
|
| |