PROFILE KUDOZ PORTFOLIO PROJECT HISTORY (1)
Image for mvk0016

Identity Verified ID verified
Array
Languages
(Working)

  English to Greek
  Greek to English

Expertise

Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Education / Pedagogy
Food & Dairy
Games / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / Letters
Internet, e-Commerce
Linguistics
Poetry & Literature
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

General fields:

Tech/Engineering
Art/Literary
Bus/Financial
Marketing
Social Sciences

Software

Adobe Acrobat
Adobe Photoshop
Dreamweaver
Microsoft Excel
Microsoft Word
Adobe Acrobat Distiller 6/Writer 6 Professional
Adobe Creative Suite
Adobe Pagemaker 7.0
Endnote 6.0.2
Lotus Smartsuite 9
Macromedia Studio MX
Microsoft Frontpage 2003
Microsoft Office Professional 2003
Nero 6.3 Ultra Edition
Norton Systemworks 2003
WS_FTP
Pagemaker
Powerpoint
QuarkXPress
SDL TRADOS
SDLX
Wordfast

Glossary
View all terms
- IT

mvk0016's
Website


mvk0016
United Kingdom
Quick delivery, adjustable rates
Outsourcer affiliation:

Send email to this person 

Availability:

Specialization / Background
MA in Translation, quick delivery, excellent with dealing with short deadlines, adjustable rates depending on the project

Specialist Areas: User Manuals, Catalogues, Advertisements, Websites and the Internet, Film and DVD Subtitling, IT, Audio-visual, Computers and Games, Education, Arts, Literature and Poetry, Drama and Theatrical Plays, Travel and Tourism, Birth/Marriage/Death Certificates and General texts.

OUTPUT

2500-3000 words per day (general translation)


EDUCATION AND QUALIFICATIONS

2002-Present University of East Anglia, Norwich, Great Britain
PhD in Translation


2001-2002 University of East Anglia, Norwich, Great Britain
MA in Translation


1998-2000 The British Council, Athens, Greece
Diploma in Translation Grade: A


1998-1999 The British Council, Athens, Greece
British Studies course


July 1999 The British Council, Athens, Greece
Subtitling course


TRANSLATION-RELATED ACTIVITIES

• Production editor and sales representative of Norwich Papers, journal of translation studies. Co-editor of Vol 10, 2002.

• Assistant in the production of Scandinavica, an in-house journal of Scandinavian literature and translation.

• Assistant to the Norvik Press editor, the University of East Anglia’s Scandinavian literature-related publishing house.

• Participation in various translation conferences and symposiums.

• I have presented papers on translation in UEA, University of Surrey Roehampton and University of Antwerp and given translation research seminars in UEA.


WORK EXPERIENCE

08/2006 - Present PartyGaming PLC
In-house translator. English into Greek localization of gambling websites and software.

06/2006 Fe-Q Languages Ltd
Greek into English translation of EU documents

06/2006 1World Resources
Greek into English translation of baptism certificate


06/2006 Totally Translation
English into Greek translation of games/backgammon website


06/2006 Pearl Linguistics
English into Greek translation of Congestion Charging documents for the TfL (Transport for London)


04/2006-present Million Artists
English into Greek translation of the Million Artists website


12/2005-present Softitler
English into Greek proofreading and image quality control of movie/series subtitles


12/2005-present Global Language Services, Ltd.
Greek into English translation of marriage certificates/survey questionnaire/pet passport


12/2005-present Cystic Fibrosis Worldwide
English into Greek voluntary translation of articles for the Cystic Fibrosis Worldwide Newsletter Editions 6 and 7


09/2005-present ISO Translations
English into Greek proofreading of health and safety rules manual


09-10/2005 Bromberg and Associates
Greek into English deportation order translation and marriage certificate proofreading


08/2005 Lengua Translations
Greek into English property appraisal translation


08/2005 Translation Booth
English into Greek translation of parts of the following games/poker websites
• http://www.holdemtop10.com
• http://www.besttexasholdem.com
• http://www.toppokerguide.com
• http://www.bestomaha.com
• http://www.rules-poker.net
• http://www.pokerguideonline.com
• http://www.pokerroomsonline.com


04/2005 NSA Translations, Athens, Greece
Greek into English web page translation (Raycon)


12/2004 Jason J. Fletes, Attorney at Law, Hill, Beam-Ward, Kruse & Wilson, LLC, Kansas, USA
Greek into English translation of auto case/fatality report


07/2004 101Translations
Greek into English translation of marriage certificates etc


11/2003 University of East Anglia, Norwich, UK
Teaching the Case Studies course for MA in Literary Translation students


2002-present Translate 4U
Translations of general texts


2001 Conceptum Ltd., Greece.
Translation of politics- and astrology-related texts



LANGUAGES

Greek: Native speaker
English: Equivalent to native speaker-standard
German: proficient
Italian: conversational
Spanish: intermediate level


INTERNATIONAL CERTIFICATES


1995 Cambridge Certificate of Proficiency in English

1999 Kleines Deutsches Sprachdiplom


PUBLICATIONS

• Kyritsi, M.V. and P. Nikolaou, (2008). Translating Selves: Experience and Identity Between Languages and Literatures. London and New York: Continuum (ISBN: 0826499260).

• Kyritsi, M.V., (2006). ‘Wanda Gαg, the first “innovative” translator of the Grimms’ Kinder- und Hausmδrchen?’ in Pinsent, Pat (ed.) No child is an Island: The Case for Children’s Literature in Translation. Lichfield: Pied Piper Publishing (ISBN: 0955210607).

• Kyritsi, M.V., (2006). ‘Taboo or not To Be? Edgar Taylor and the First Translations of the Grimms’ Kinder- und Hausmδrchen‘ in Joosen, V. and K. Vloeberghs (eds.) Changing Concepts of Childhood and Children's Literature: From Criticism of Ideology to Cultural Studies. Cambridge: Cambridge Scholars Press (ISBN: 190430379X).

• 30 entries in The Oxford Encyclopedia of Children's Literature. (Ed. Jack Zipes). Oxford: Oxford University Press, 2006. (ISBN: 0195307429).

• Kyritsi, M.V., (2004). ‘The Untranslated Grimms. Kinder- und Hausmδrchen. Tales of Violence and Terror’. New Review of Children’s Literature and Librarianship. Vol. 10 (1): p 27-40. (ISSN 1361-4541).

• Kyritsi, M.V., (2004). ‘Foreignisation and Domestication in the Grimms’ Kinder- und Hausmδrchen: A Comparative Study’. Norwich Papers. “A la recherch? du sens perdu”: Choices in Translation. Vol. 12: p 41-52 (ISSN 0964-3419).

• Kyritsi, M.V., (2002). ‘Iconicity in Language: Translating the Poetry of Typographical Iconicity’. Norwich Papers. Freedom and Constraints: The Spectrum of Translation. Vol. 10: p 85-100 (ISSN 0964-3419).




INFORMATION TECHNOLOGY

Excellent working experience with:

• Microsoft Windows ME, XP
• Word processing packages (Microsoft Word, Lotus Smartsuite)
• Spreadsheets (Microsoft Excel, Lotus 1-2-3)
• Databases (Microsoft Access, Lotus Approach)
• Presentation tools (Microsoft Powerpoint)
• Reference tools (Endnote)
• Microsoft Publisher, Adobe PageMaker
• Adobe Acrobat Reader/Writer
• Quark Xpress
• Adobe Creative Suite
• Web Authoring (HTML, Microsoft Frontpage, Macromedia Dreamweaver)
• Wordfast
• E-mail, online resources and the Internet in general
• Touch typing


Website Design:

Maria-Venetia Kyritsi's Translation Resources

Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
English > Greek 0.05/0.08 GBP 14.00/17.00 GBP
Greek > English 0.05/0.08 GBP 14.00/17.00 GBP


Download CV/Resume
Type: Unknown
(Right click and choose "Save As" to download)


Keywords:   greek english literature pc computers games videogames certificate quick deadline uk london cheap translation proofreading childrens literature html web design DTP localization localisation poker backgammon gaming gambling casino
mvk0016 accepts secure payments here:
Moneybookers:


PayPal:

Experience

Degree: MA
School: UEA, Norwich, UK
Years experience: 10

Select Project History
Total:1
With client feedback:1
Corroborated:1

Browniz points
559

KudoZ points



Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  Greek to English
(University of East Anglia confirmed)


  English to Greek
(University of East Anglia confirmed)



Memberships

IRSCL
EST
IATIS
IBBY
ChLA
NorChilNet
BCLA
HATI