PROFILE KUDOZ (12 pts) PORTFOLIO PERSONAL PROJECT HISTORY (13)
Kimberlee Thorne's Select Project History BETA

What is ProZ.com Project History(SM)?
The Project History(SM) system allows members to display general details of select projects in their profile pages and obtain feedback from the client. This helps members to communicate to potential clients and collaborators the nature of their past experience. For a full list of features and other frequently asked questions, read the FAQ. To discuss this new feature please visit this thread.
» Project history FAQ
» Discuss this feature

Feedback Summary
Total projects13
With client feedback12
Corroborated12
Outsourcer feedback:
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

PH Summary
Job type
Translation8
Proofreading/editing3
Project Management2
Language pairs
Spanish to English11
English to Spanish2
English to Portuguese1
English to Italian1
English to German1
Specialty fields
IT (Information Technology)3
Business/Commerce (general)2
Law: Contract(s)2
Medical (general)2
Management1
Law (general)1
Telecom(munications)1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Computers: Hardware1
Cinema, Film, TV, Drama1
Computers: Software1
Human Resources1
Media / Multimedia1
Government / Politics1
Cosmetics, Beauty1
Other fields
Project Details Project Summary Corroboration What is Project History corroboration?

Translation
Volume: 24000 words
Completed: Jun 2007
Outsourcer verified completion of work Legal rush job of 24,000 words in 48 hours

The client required a rush job of some legal documents that needed to be translated quickly. It was translated, proofed and delivered within the specified timeframe.

Law: Contract(s)
positive
Robyn Nelson:  No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Duration:
Oct 2007 to Nov 2007
Outsourcer verified completion of work legal documents

Law (general), Law: Contract(s)
positive
Ted Fink:  No comment.

Project Management
Volume: 30000 words
Completed: May 2007
Outsourcer verified completion of work Employee handbook into Cuban Spanish

Consisted of recruiting translators and editors to do an employee handbook for Cuban market. The final step involved the localization of the Cuban dialect of Spanish.

Business/Commerce (general), Human Resources
positive
Unlisted info:  No comment.

Colleague feedback:

Manuel Chao Cebreiro: No comment.
Ricardo Falconi: Ricardo Falconi, Thanks for all Kim , Merry Christmas =)

Translation
Volume: 12300 words
Completed: Jan 2007
Telefónica LATAM Economic Proposal

This job was done in Trados and involved the researching of terms involved in a major company economic proposal for Telefónica LATAM (Latin America). It involved descriptions of the requirements needed to provide the solution in a bid proposal in order to become a provider for Telefónica LATAM.

Telecom(munications)

Proofreading/editing
Volume: 10251 words
Completed: Feb 2007
Outsourcer verified completion of work IT Project Definition Document

Computers: Hardware, IT (Information Technology), Management
positive
Ricardo Falconi:  Very professional and excellent person to work with

Translation
Volume: 8761 words
Completed: Apr 2007
Outsourcer verified completion of work Cosmetic Surgery website

This consisted of describing and marketing cosmetic surgery procedures, using terms that are specific to the dermotology field.

Cosmetics, Beauty, Medical (general)
positive
IDEA Translations:  Very good job.
Spanish to English
Proofreading/editing
Volume: 1800 words
Completed: Aug 2006
Outsourcer verified completion of work Edition of an IT company's website (using Trados)

This project not only involved doing a lot of editing, but also consisted of offering marketing phrases to the client to improve the translation, in an effort to appeal to potential company clients.

IT (Information Technology)
positive
Maximiliano Sviderskas:  Kimberlee also helped us with a creative writing. She was absolutely correct and professional.

Translation
Volume: 4173 words
Completed: Apr 2007
Outsourcer verified completion of work Text describing an illegal immigrant's experience in the U.S.

Government / Politics
positive
Soledad Judge:  Professional, reliable, on-time. Will definitely work with her again.

Kimberlee Thorne: Thanks Soledad! Of course I would love to keep working with you...

Proofreading/editing
Volume: 11401 words
Completed: May 2007
Outsourcer verified completion of work Medical interview about diabetes

Consisted of patients describing aspects of living/dealing with diabetes.

Medical (general)
positive
IDEA Translations:  Great job; accuracy and prompt delivery.

Kimberlee Thorne: Thanks a lot. It\'s always great working with you guys!
Spanish to English
Translation
Volume: 12500 words
Completed: Apr 2006
Outsourcer verified completion of work website publication on Gender Equity (PAHO)

Social Science, Sociology, Ethics, etc.
positive
Unlisted info:  Ms. Thorne-Waintraub did a very good job: good style, on time, reliable.

Translation
Volume: 35 pages
Completed: Apr 2007
Outsourcer verified completion of work Subtitling of a soap opera (telenovela)

This was a transcription and translation of a soap opera filmed in the Dominican Republic with local actors as well as those from Venezuela.

Cinema, Film, TV, Drama
positive
Betina Mugetti:  Kimberlee, congratulations on your translation, it was great, very natural and colloquial. Just what I needed for this pilot. I hope we can work together the rest of the soap opera. I am really greatful, it's been a real pleasure working with you.

Translation
Volume: 27 pages
Completed: Apr 2007
Outsourcer verified completion of work documentary on Orinoco River Tour in Venezuela

A job consisting of transcribing and translating from Spanish into English. The documentary was a river tour on the Orinoco in Venezuela with a tour guide, interaction with a local tribe and all the plants, trees & nature with all their processes that the documentary described. Very educational!

Media / Multimedia
positive
Betina Mugetti:  It's been great working with Kimberlee. She has done a perfect job, accurate and detailed oriented. Professional like no other translator I've ever worked with.

Project Management
Volume: 60000 words
Completed: Jul 2007
Outsourcer verified completion of work Company website from ENG TO SPA, POR, ITA & GER

This job consisted of recruiting quality translators and editors from English to Spanish, Portuguese, Italian and German and coordinating the project from start to finish.

Business/Commerce (general), Computers: Software, IT (Information Technology)
positive
Rafael Rueda:  No comment.

Colleague feedback:

Torsten Rox-Edling: Professional, responsive and reliable - pleasure to work with her