PROFILE KUDOZ (8644 pts) PORTFOLIO
Image for Margarita Palatnik

Identity Verified ID verified
Array
Languages
(Working)

  Spanish to English
  English to Spanish
  Portuguese to English
  Portuguese to Spanish

Expertise

Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
International Org/Dev/Coop
Investment / Securities
Law: Contract(s)
Law (general)
Management
Marketing / Market Research

General fields:

Law/Patents
Bus/Financial
Marketing
Social Sciences

Software

Adobe Acrobat
Microsoft Excel
Microsoft Word
Powerpoint

Glossary
View all terms

Margarita Palatnik
Uruguay
15 years in business and language

Send email to this person 

Availability:

Specialization / Background
Over the past 15 years I have worked in the fields of business, legal and financial translation and journalism, in English and Spanish, including:

In-house translation
* The Wall Street Journal Americas
* Servicio Dow Jones Americas
* Patagon

Free-lance translation
* Translation Agencies
* Investment banks
* Commercial banks
* Multilateral organizations
* Microlending Financial Institutions (MFIs)
* Law firms
* Consulting firms
* Government agencies
* News/trade publications
* Real-estate developers/management companies

Market research Full range of bilingual services includes:
* Translation of survey questionnaires into Spanish
for Latin American or U.S. Hispanic market
* Back-translation of survey responses into English
* Drafting of qualitative analysis report in English

Business writing
* Drafting and editing business plans, grant applications, tender documents, bios, speeches, presentations etc., both in English and Spanish

Editing translations and news copy

Writing articles and columns for publication in
* Dow Jones Newswires,
* Patagon
* GDA – Grupo Diarios Americas

Training translators and reporters, Spanish and English

Teaching Financial Translation at a university level (NYU)


After 10 years living in New York, I moved to Sao Paulo, Brazil, where I worked as a correspondent for Dow Jones Newswires, and later headed the Brazil content operations of Patagon, an online financial company that dealt with market news and personal finance throughout Latin America. My duties at Patagon included:

Translating all combinations of English, Spanish & Portuguese
Editing original news stories and translations,
Writing original articles and columns on markets, business and personal finance that would appeal to a Brazilian or a general Latin American audience (in English and Spanish, which I translated into Portuguese).

My free-lance experience is heavily focused on business and legal work, with a growing practice related to government and international organizations, dealing with issues such as:

· Money-laundering
· International trade
· Public-health initiatives (tobacco, AIDS, drugs)
· Millenium Goals in water and sanitation
· Public administration reform


My experience in financial journalism has given me a leg up in truly understanding business and its language. It has also provided me with strong research skills, and with hundreds of industry contacts to turn to when researching a term.

Other relevant experience:
Court-interpreting, 2 years' practice (1992-93) in several New Jersey courts, after passing the test of the NJ Administrative Office of the Courts in sight, consecutive, and simultaneous interpreting.

Beyond my web-based research of original copy of contracts, business literature, etc., in order to keep up with the language of business and with good writing in general, I am subscribed to (and regularly read)

The Wall Street Journal
The Economist
The New Yorker
The New York Times


Bilingual English-Spanish. Born and raised in Uruguay, attending a British school from kindergarden through high-school.

Lived for one year in Madrid, followed by ten years in New York and three in Sao Paulo. For the past three years I have split my residence between Uruguay and Turkey. I spend at least one month a year in New York.

Certificate in Translation Studies from New York University was in the Spanish > English combination. I later taught Financial Translation into Spanish when NYU added the Spanish program.

My rates are 10 cents (USD) per target word for regular jobs, 15 cents for rush jobs.

email me

Margarita Palatnik - Translation Services

Solution Graphics



Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
-2 0.10/0.12 USD 35.00/40.00 USD
-2 0.10/0.12 USD 35.00/40.00 USD
-2 0.08/0.10 USD 35.00/40.00 USD
-2 0.10/0.12 USD 35.00/40.00 USD


Download CV/Resume
Type: Unknown
(Right click and choose "Save As" to download)


Keywords:   business corporate finance marketing legal money-laundering WTO trade contracts HR documents business-writing financial journalism copy-writing microlending


Margarita Palatnik accepts secure payments here:
PayPal:

Experience

Degree: OTHER
School: New York University
Years experience: 15

Browniz points
4203

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8644
PRO-level pts: 8349


Top languages (PRO)
English to Spanish4935
Spanish to English2897
Portuguese to English454
Portuguese to Spanish59
English4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial3567
Other1803
Law/Patents1674
Marketing450
Tech/Engineering313
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)1634
Law (general)1292
Business/Commerce (general)1081
Law: Contract(s)790
Accounting403
Economics388
Human Resources334
Pts in 64 more flds >

See all points earned >


Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to Spanish
[by American Translators Association ]

  Spanish to English
[by New Jersey Administrative Office of the Courts]

  English to Spanish
[by New Jersey Administrative Office of the Courts]