PROFILE KUDOZ (56 pts)
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
Identity Verified ID verified
Array
Languages
(Working)

  Spanish to English
  English to Spanish

Expertise

Specializes in:
Engineering: Industrial
Law (general)
Mechanics / Mech Engineering
Religion
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

General fields:

Tech/Engineering
Law/Patents
Bus/Financial
Marketing
Social Sciences

Software

Free Hand
InDesign
MS-Office
PageMaker
Photoshop
QuarkXPress
Wordfast

Leonor González's
Website


Leonor González
Chile
celebrate words addiction!!

Send email to this person 


Availability:

Specialization / Background
Technical and Engineering : User?s Manuals, Technical Specifications for detail engineering and mining , field instrumentation in general, process control (valve control, heat transfer equipments, measuring products, handheld devices, beltscales, conveyor belts, precipitators, integrators, metal detectors, cheickweighers, sensors, motion monitors, feeder managers, protection relays, DPSs, etc.);

IT and communications: Software and hardware applications for detail engineering, field instrumentation and process control (AMS applications, Valvelink diagnostics, DeltaV), logistics, WMS, TMS, supply chain management;

Law: legal documents in general and related to detail engineering and mining (contracts, agreements, public offerings, bidding conditions, technical, administrative and economic offers, POs, audit reports, quality reports, quality and safety standards);

Social Issues: ecclesial documents, social projects, meditation and philosophical issues, alternative therapies


Certified English<> Spanish Translator, Instituto Profesional ELADI, in 1994

Certified as Specialist in English Language, The British Institute, in 1997.

Since 1994, working on a free-lance basis as translator,and since 1998, she joins the professional translation team of the translation agency Word Service as translator, proof-reader and glossary builder.

Member of the Chilean Registry of Individuals with English Language Skills (Professional Level)

4-year teaching experience on English<>Spanish translation and English writing skills

Over 1,000,000 words translated per year.

Average words translated per day: 4,500 to 5,000 words.

Some Chilean companies I have worked with: Marinetti S.A., Entel Chile, Shell Chile, Empresas Iansa S.A, Ineco Ltda., Viña Concha y Toro, ProChile, Universidad de Concepción, Universidad de Chile, Basf Chile, Flygt Chile, Kontacto Global, Intermedia S.A., Packard Bell, Schering de Chile, Andes Films, Codelco, etc.

International companies I have worked with on a third party basis: Thermo Electron, Nugget Inc., Manhattan Associates, Loftware Inc., Provia Software, Dlsoft, Vamp



Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
-2 0.06/0.06 USD 30.00/30.00 USD
-2 0.05/0.05 USD 25.00/25.00 USD


Download CV/Resume
Type: Unknown
(Right click and choose "Save As" to download)


Keywords:   Mining detail engineering field instrumentation control process reliable fast english-spanish translator wordfast technical legal availability on time efficiency
Leonor González accepts secure payments here:
PayPal:

Experience

Degree: BA
School: Escuela Latinoamericana de Idiomas
Years experience: 10

Browniz points
98

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish28
Spanish to English28
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering28
Law/Patents8
Other8
Medical4
Marketing4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)12
Engineering (general)12
Law (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Medical (general)4
Computers (general)4

See all points earned >


Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to Spanish
[by Instituto Profesional ELADI ]

  Spanish to English
[by Instituto Profesional ELADI ]