PROFILE KUDOZ (344 pts) PORTFOLIO BLUEBOARD (10)
Image for Alicia Casal

Member since
May '05
Identity Verified ID verified
Array
Languages
(Working)

  English to Spanish
  Spanish to English

Expertise

Specializes in:
Education / Pedagogy
Government / Politics
Internet, e-Commerce
Law (general)
Medical (general)
Telecom(munications)
Tourism & Travel
Computers (general)

General fields:

Multiple
Software

Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Dreamweaver
FrameMaker
Frontpage
Indesign
Microsoft Excel
Microsoft Word
Abby Fine Reader
Adobe Acrobat 7.0 PRO
Express Scribe
Infix
Pagemaker
Passolo
Powerpoint
QuarkXPress
SDL TRADOS
SDLX
Wordfast

Glossary
View all terms
- Alicia

Teams

ANAGRAM Translations
ANAGRAM Translations

Alicia Casal's
Website


ProZ.com Member Alicia Casal
Argentina
Certified Translator and Interpreter
Outsourcer affiliation:

Send email to this person 
Instant message this user
Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN

Availability:

Specialization / Background
Sworn Translator: Graduated from Universidad Católica Argentina
Graduated from Universidad Católica Argentina.
Intepreter: Emilio Stevanovitch
French Translator: Graduated from Alianza Francesa, Buenos Aires.
Spanish Teacher: Graduated from Universidad de Buenos Aires.
M.A. in Marketing: Graduated from Universidad de Belgrano, Buenos Aires.
M. A. in Management: Graduated from Universidad de Belgrano, Buenos Aires.


I' m one of the partners of a TEAM OF FREELANCE TRANSLATORS: WE ARE NOT AN AGENCY.


-I.T. (Hardware, Software, Systems)
-Web Site Translations and Adaptations
-Telecommunications

-Health Care/ Health Care Plans/ Insurances
-Medicine General
-Cardiology
-Oncology
-Toxicology
-Plastic Surgery, etc.
-Odontology
-Legal; Sworn Translations
-Government and Politics

SERVICES:
-Translation
-Project Management
-Transcription and Translation
-Adaptation (Advertising)
-Proof Reading
-Editing
-Localization
-Voiceover
-QuarkXpress, InDesgin, Autocad, etc.
-Project Mangement
-DTP:
http://www.anagramtranslations.com.ar/dtp_services.html



-Tourist Assitance
- Interpreting

CoursSpanish as a Foreign Language; D.E.L.E. Exam Professores: Spanish as a
Foreign Language, Business Spanish, etc.

Legal English Certificate Courses

References upon demand.

For further information please go to:
www.anagramtranslations.com.ar

Member of CTPCBA s International Relations Committee









Professional Experience

In House Experience: Project Leader and Coordinator:
* Trade Baires: Freight Forwarder and Logistics Company
* Movicom: Mobile Telecommunications Corporation
* Arquinauta.Com: Construction Dot.Com and IT services.
* Hospital Alemán: Private Healthcare Institution
* Miniphone (Telecom and Telefónica): Telecommunications Corporation
* Docthos/HSBC Group: Private Healthcare Institution and Bank/ Insurances
* Tim SA: Private Healthcare Holding
* Cim SA: Private Healthcare Company
* La Razón: Newspaper (Buenos Aires, Argentina)




Language Pairs
English-Spanish; Spanish-English; French-Spanish; French-English; Spanish-Spanish.


www.anagramtranslations.com.ar



Being experienced linguists, we translate from and into every Spanish variant.

SOME OF OUR PROJECTS:

Government & Politics:
• Translators for highly important Law Firm in Washington, D.C. in major lawsuit. 900.000 words. Spanish>English
• Translation of Canditates’ Statements for California
• State. English>Spanish.
. U.N.E.S.C.O. English>Spanish 12.400 words
I.T.:
• Network Rearrangements: 11.500 words. English>Spanish
• HP-UX System and Network Administration III. English>Spanish
• Major design software for engineers: 120.000 words in Excel files with TagEditor. English>Spanish (NDA)

Web Sites’ Translations:
• Agrochemicals Website: www.agropecuariamh.com.ar Spanish>English
• Lodging in San Martín de los Andes: www.laaraucanalodge.com Spanish>English
. http://www.ngbroadcasting.com : English>Spanish


Medicine, Pharmacology and Health Care:
. Allergy and Asthma: Symptoms and Treatment. 12.000 words
. Beta Blockers for arrhytmia. 20.000 words
. Stent Procedure and Angioplasty. 6.800 words
. Cosmetic Dentistry. Bleaching. 4.200 words
. Rosacea. 8.300 words.
. Argentine Private Health System. 25.000 words
. Anemia. Iron deficiency. 5.600 words
. HIV and Hepatitis B prevention. 7.000 words
. Mammary Implants 15.340 words
. Plans and Services. (Private Healthcare Group) 12.500 words
. Breast Cancer Prevention. 4.800 words
. Second Generation Anti-Depressives. 19.000 words
. Plastic Sugery. Laser. Laserlipolisis. 35.000 words
. “Pazopanib” Clinical Research. 24.000 words
. LABORATORY SOP (Standard Operating Procedures): Organization & Personnel; Log books; Records keeping; Reagent Labelling; Preparation, Revision and Approval of SOP; Samples (15.000 words)
. Modern Physiotherapy in Patients with CF; International Nurse Specialist Group: www.cfww.org Worcester, Massachussets
. SERVICE AGREEMENT: Study serotyping and antibiogram (the “Study”) of strains from patients with invasive diseases that have developed Streptococcus pneumoniae or Haemophilus influenzae in several puncture liquids or fluids. 7.500 words

Sworn Translations:
• Birth certificates. Spanish>English
• Academic transcripts. Spanish>English
• Certificado de Libre Venta. Certificate of Free Sale. Spanish>English

Chemistry
. Shell lubricants test.Eng>Spa, 4500 words.

Engineering:
• I.D. Systems, Inc. – Wan Console 1,5
• Ford Training Documents. English>”Mexican” Spanish: 15.000 words

Financial
. Autodesk: Study of Transfer Prices. Spanish>English: 27.000 words
. Western Union: Bank Account Procedures. English>Spanish: 8.200 words

Legal

. Lawsuit Supermercados Disco: Spanish>English: 8.400 words
. N.D.A. NGB Broadcasting. English>Spanish

Marketing and Advertising

. T.V. Scripts. Coca-Cola
. Advertising Spots. Toyota
. Customer Presentation. NGB Broadcasting. English>Spanish
. Co-operation Agreeement. English>Spanish. NGB Broadcasting.
. Relief artwork (flyer). Spanish>English


Human Resources

. Hay Group. Eng.>Spa: 45.000 words

Transcription and Translation:
• Helpline of pharmaceutical company. “Mexican” Spanish>English / Spanish>English


Translation and voicing:
• Leading Pharmaceutical Company Helpline: English>Spanish / Spanish recording

Editing and Proofreading:
• Laboratory Standard Operation Procedures (SOP): Equipment and Maintenance, Logbooks, Organization and Personnel, Records Keeping, Reagent Labelling, Samples, Management, CAPA.
• SAGIMA, Dental Instruments manufacturer’s brochure.


SOME OF OUR DIRECT CLIENTS:

.Nextel
.NGB Broadcasting Corporation
.Instituto Cardiovascular Buenos Aires
.Devas. Cosmiatry
.Polux. Advertising
.Belleze. Plastic Surgery
.Universidad Rey Juan Carlos. Madrid
.Ford
.H.S.B.C.
.Amclean


Rates:
  Min/target per word Min/target per hour
-2 0.08/0.10 USD 30.00/50.00 USD
-2 0.08/0.10 USD 30.00/50.00 USD


Download CV/Resume
Type: Unknown
(Right click and choose "Save As" to download)


Keywords:   medical healthcare law legal contracts pc foreign trade banking history sworn translator certified translator english spanish french marketing advertising brochures surgery instruments editing proofreading quality translations trados free ong argentina buenos aires editing customercare sales sworn translator chat interpreter medical translations legal translations legal english certificate courses ilec
notarized translations spanish courses spanish Buenos Aires Argentina promotional rates government translations american spanish european spanish U.S.A. Trados SDLX project manager technical translations foreign trade documents embassies consulates consulados automotive trados sdlx techinical technical translations immigration documents european spanish plastic surgery insurances benefit society medical care fund localization xml tag editor Anagram Translations cosmetic surgery Madrid London New York www.anagramtranslations.com.ar food alimentación human resources tourist assitance business Spanish mexican spanish argentine spanish advertising and marketing adaptation web site translations consecutive interpreter English classes french into english english into french translations DTP working for U.S. Law Firms tourist assitance consecutive nterpretation Constitution of Ecuador Express Scribe U.N.E.S.C.O. helpline tourist guide transcriptions Medicare Medicaid


Alicia Casal accepts secure payments here:
PayPal:

Experience

Degree: MA
School: UCA
Years experience: 25

Browniz points
6695

KudoZ points

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 344
PRO-level pts: 340


Top languages (PRO)
English to Spanish283
Spanish to English46
French to Spanish8
French to English3
Top general fields (PRO)
Other113
Medical67
Law/Patents49
Bus/Financial34
Tech/Engineering27
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)38
Medical (general)35
Medical: Health Care24
Education / Pedagogy18
Business/Commerce (general)16
Cosmetics, Beauty16
Law: Contract(s)12
Pts in 30 more flds >

See all points earned >


Credentials
Language pair(s)
tested by other groups


  English to Spanish
(Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires confirmed)


  Spanish to English
(Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires confirmed)



Memberships

CTPCBA