global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.

Working languages:
English to German
German to English
French to German

Nadine Kahn
Passionate and skillful linguist

Windeck, Germany
Local time: 23:26 CET (GMT+1)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry

User message
The difference between the almost right word and the right word is really a large matter - it's the difference between the lightning bug and the lightning. ~ Mark Twain
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Slang

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 197, Questions answered: 233, Questions asked: 52
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries My work of reference
Translation education Other - Sprachenakademie Sprachenschule Siegerland/The Siegen School of Foreign Languages/Ecole de Langues de Siegen/Academia de Idiomas en Siegen
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Feb 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Diploma Sprachenakademie Sprachenschule Siegerland)
German to English (Diploma Sprachenakademie Sprachenschule Siegerland)
French to German (Diploma Sprachenakademie Sprachenschule Siegerland)
Spanish to German (Diploma Sprachenakademie Sprachenschule Siegerland)
German (mother tongue)
Software Across, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, Linux - ubuntu (PC/Mac), Mac OS 9, Mac OS X, Windows 7, Windows 95/98, Windows XP, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 134 forum posts
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Getting started in translation business [download]
Cómo atraer clientes en
Video games localization 101 [download]
Software translation and localization for translators [download]
Video games localization 102 [download]
Video games localization 104 [download]
Video games localization 103 [download]
Social SEO (Search Engine Optimization) basics for translators [download]
SDL Trados Studio Getting Started in German
Risk management in the online translation industry [download]
Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool? [download]
About me
Specializing in:


● As a native speaker of German, born in 1981 and raised in North Rhine-Westphalia, Germany's most western province, it was only natural that I was fascinated by all the dialects and foreign languages surrounding me. My passion for languages has always been strong, and I believe it will be my one and only everlasting love.

● I hold a diploma in International Secretarial Administration in English, French and Spanish + International Correspondence (German: Europasekretär/in)

+ Certificate: English for Business - Second Level (Pass with Distinction)
London Chamber of Commerce and Industry
+ Certificate: Spoken English for Industry and Commerce - Second Level (Pass)
London Chamber of Commerce and Industry
+ TOEFL = Test Of English as a Foreign Language in 2002, computer-based (240/300)
+ Certificat de français professionnel, 1er degré
La Chambre de commerce et d'industrie de Paris

● I have worked for Europe's leading wallpaper company, whose headquarters are located in Germany, and at a translation agency following my studies. There, my principal tasks included translating diplomas, reports, certificates and other documents (mainly from French into German)

● Deluxe Digital Studios and their worldwide subsidiaries are major clients I enjoy working with. I assist them in translating, proofreading and checking quality of subtitles from English and French into German.

● I further recommend working with Translations Chamber UK and Lingo24. Thank you very much!

● About myself: I am always eager to learn about new technologies and become acquainted with new subjects easily.


Feel free to contact me, if you have any more questions:

Fax+49 (0) 32 22 1 48 75 93
Alternative Fax: +49 (0) 3 21 21 09 18 52
Mobile Phone: +49 (0) 1 52 36 24 50 07


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 205
PRO-level pts: 197

Top languages (PRO)
English to German95
German to English88
French to German14
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime16
Textiles / Clothing / Fashion16
Games / Video Games / Gaming / Casino15
Marketing / Market Research12
Computers: Software11
Cinema, Film, TV, Drama8
Advertising / Public Relations8
Pts in 23 more flds >

See all points earned >
Keywords: Shipping documents, trade, incoterms, CV, resume, covering letter, enquiry, offer, order, acknowledgement, forwarding, insurance, commercial invoice, certificate of origin, sea waybill, bill of lading, Lebenslauf, Anschreiben, Tratte, Auftragsbestätigung, Anfrage, Angebot, Englisch-Deutsch, Englisch Deutsch, English - German, German - Englisch, Deutsch - Englisch, subtitle, Untertitel, TV, Fernsehen, Film, subtitling, dubbing, lectoring, Editor, Korrektur, Korrekturlesen, Synchronisation, wallpaper, wall paper, wallpapers, industry, certificat, certificats, diplôme, curriculum, curriculum vitae, C.V.

Profile last updated
Aug 20

More translators and interpreters: English to German - German to English - French to German   More language pairs