Member since May '09 Working languages: Spanish to English English to Spanish English (monolingual) Spanish (monolingual) |  Robert Mavros Bilingual English and Spanish Translator Anguciana, La Rioja, Spain Local time: 11:16 CET (GMT+1)
Native in: English  , Spanish | | |
Punctual, Accurate and Professional. | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Law (general) | | Marketing / Market Research | Law: Contract(s) | | Wine / Oenology / Viticulture | Economics | | Journalism | Tourism & Travel | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters |
| Also works in: | | Accounting | Advertising / Public Relations | | Cinema, Film, TV, Drama | Construction / Civil Engineering | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Human Resources | | Surveying |
More Less | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: May 2009. | | English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Sony Sound Forge, Wavelab , SDL TRADOS, Wordfast | | English (PDF) | | Conferences attended | | Robert Mavros endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Being bilingual and having studied in both educational systems has provided me the ability to translate from Spanish into English and vice versa with confidence and ease. This, in addition to having British and Spanish parents, has allowed me from a young age to build a solid grammatical foundation and acquire an extensive vocabulary in both languages. As a result, I offer native quality translations in English and Spanish.
In my opinion, there are two key requirements when it comes to delivering a high-quality translation: having a comprehensive command of both language pairs, and having absorbed both cultures to the extent that you are able to interpret the original text and express the translated text as a native would. I have acquired both these qualities by teaching languages for 7 years and having lived in London, where I was born, and Spain for extended periods of time in different stages of my life.
I have been translating for 9 years - 2 as a freelancer - and thanks to my experience in teaching and knowledge in both the English and Spanish languages, I am also currently an examiner for Cambridge University in Spain.
I have a Master’s degree in Business and therefore specialize in Business, Law, Marketing, and Economics. During my career, I have also translated a large amount of Construction, Engineering, Technical, and Tourism related texts with success; as you can see in my CV, I was subsequently offered further work and they are now part of my portofolio of ongoing clients. I also specialize in Oenology due to the fact that I live and have owned an English language school in Haro, the capital of Rioja wine. After learning the entire process from important winemakers in the area while teaching them English, I designed and delivered several wine-related courses in English to worldwide renowned winemakers in La Rioja.
With regard to my work, all past and present customers agree that I am a punctual, precise and professional translator. Proof of this is in the amount of satisfied ongoing customers I have and the positive comments posted on this profile, as well as the over 500,000 words I have translated in the past year.
I welcome the opportunity to work on large or small projects, so feel free to contact me should you be interested in my collaboration. As I have outlined above, I offer native quality translations and a professional service. Naturally, I expect a rate in accordance as well as a professional and enjoyable relationship. Therefore, I only consider serious offers at sensible rates, for I feel that the increasing and current practice of offering well below-market rates is damaging our profession.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 105 PRO-level pts: 89
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 57 | | Spanish to English | 32 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 20 | | Bus/Financial | 20 | | Law/Patents | 12 | | Social Sciences | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 12 | | Law: Contract(s) | 12 | | Sports / Fitness / Recreation | 12 | | Construction / Civil Engineering | 8 | | Business/Commerce (general) | 4 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 4 | | Energy / Power Generation | 4 | | Pts in 9 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: English, Spanish, translation, proofreading, voiceover, voice over, translator, proofreader, bilingual, law, economy, business, marketing, general, voice-over, voiceover talent, travel, tourism, gaming, IT, technical, oenology, enology, wine, traductor, bilingüe, Inglés, Español, economía, legal, técnico, empresa, enología, vino
Profile last updated Jan 16 |