Member since May '12

Working languages:
Russian to English
English to Russian
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

July 2017
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Sofia Gutkin
ProZ.com Professional Trainer
The right word in the right place

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 04:57 AEST (GMT+10)

Native in: English Native in English, Russian Native in Russian
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive entries

 Your feedback
User message
Russian to English translator with Physiotherapy Degree from Australia
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
Education / PedagogyMarketing / Market Research
Poetry & LiteratureGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 449, Questions answered: 322, Questions asked: 137
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Healthcare policy, Medical, Slang
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: May 2012.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemSource Editor, SmartCAT, Powerpoint
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Как переводить фармацевтические тексты с русского на английский [download]
Professional practices Sofia Gutkin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Résumé
Sofia Gutkin
Russian to English Translator and Editor with Physiotherapy Degree


Birthplace: Yekaterinburg (formerly Sverdlovsk), Russian Federation
City of Residence: Melbourne, Australia
Previously Based: Stockholm, Sweden (2016) and Tel Aviv, Israel (2012)

Contact Details
Mobile Phone: +61 402 663 844
Email: sofia.gutkin@gmail.com

Education
Secondary:
University High School (Acceleration Program), Melbourne, Australia.
Tertiary:
Bachelor of Physiotherapy, The University of Melbourne
Postgraduate Certificate in Pelvic Floor Physiotherapy, The University of Melbourne

Languages
English: Fluent (native)
Russian: Fluent (native)

Fields of Expertise
Medicine, Pharmacology, Science
Literary, Arts, History, Politics
Social Media, Current Events
Marketing, Tourism and Travel

Price: 0.06-0.08 USD per word for translating
0.04 USD per word for proofreading and editing

Translating & Proofreading Experience (select projects)
• March – June 2012: Intern at Tik Tak Translations, Tel Aviv, Israel.
Tasks included: assisting the Project Manager, DTP, recruiting and testing freelance translators, updating the company database, proofreading English to Russian translations.

Medical: Two years of ongoing translation work for the European Medical Center (EMC) website in Moscow.
Translated a 11-page patient case history (acute cardiovascular failure) (Ru > En)
Translated a journal article investigating the use of covered stents for brain aneurysms and carotid-cavernous fistulas (Ru > En)
Translated a journal article discussing the use of pyritinol in the management of ADHD in children (Ru > En)
Translated a clinical report on the use of a new osteoplastic material for dental implants in periodontology (Ru > En)
Translated a PowerPoint presentation relating to healthcare policy development in the Russian Federation in the next few years (Ru > En)
Edited a 13,000 word instruction manual and technical documentation for a mechanical and non-mechanical plasmapheresis device (Ru > En)
Edited a 19-page journal article on the development of cognitive self-regulation strategies using a computer game, with brain mapping using functional MRI (Ru > En).

Science: Edited and proofread an agricultural chemistry PowerPoint presentation (En > Ru)
Translated a news article relating to international permafrost research (Ru > En)
Translated a document relating to a patent application for a new type of semiconductor (Ru > En)

Marketing: Ongoing translation work for the website of a personal chauffeur/airport car transfer service in Russia (Ru > En)
Translated an 11,000 word document looking at women's perceptions of brand development for personal hygiene products (Ru > En)
Translated materials promoting the history and culinary specialities of the Yaroslavl Region (Ru > En).
Translated a new menu for a steak house in Chisinau, Moldova (Ru > En)
Edited a number of press releases by a large beer manufacturing company in Kazakhstan regarding their products, public campaigns and supported projects (Ru>En)
Edited a number of current events webpages for VDNH, Moscow, such as: http://vdnh.ru/en/news/the-city-farm-project-at-vdnh-has-reached-the-finals-of-the-prestigious-architecture-competition-at-/ (Ru > En)

Arts/Journalism: Translated a news article relating to Pfizer Russia (Ru > En)
Translated a summary of recent news articles relating to PepsiCo in Russia and Ukraine (Ru > En)
Translated the “Current Events” pages on the website of Fishka Club, a Russian Social Club in Tel Aviv, Israel (Ru > En)
Translated an audio transcript of interviews with ballet dancers at the Bolshoi Ballet (Ru > En)
Translated an audio transcript of interviews for a documentary about Russian troops fighting under Vyazma in WWII (Ru > En)
Edited a document outlining a planned study of digital literacy in school children and their parents (Ru > En)
Edited a 12-page biographical article about the life and works of the artist Mikhail Kim, written by his daughter (Ru>En)

Literature: Translated two science-fiction novels by Sergey Lukyanenko – “Knights of the Forty Islands” and “Nuclear Dream”, unpublished (Ru > En)
Translated a short story called the ‘Unhappy Glasses’ (Ru>En)
Translated three short stories for an international fiction writing competition (>15,000 words in total) (Ru>En)
Translated >15,000 words of a computer game dialogue (Ru>En)

Physiotherapy Experience
April 2013 - April 2016
Grade 1 Physiotherapist at Dandenong Hospital, Melbourne, Australia
Rotations: acute medical/vascular surgery, inpatient rehabilitation, orthopaedic outpatients, acute medical/respiratory, plastics and gynaecological surgery, community rehabilitation, women's health (maternity ward and outpatients).

Jan 2008 – Dec 2011
Paediatric Physiotherapist at Glenallen Special School, Melbourne, Australia

April 2008 – Jan 2012
Casual weekend physiotherapist at Dandenong Hospital, Melbourne, Australia

About Me
I am a registered physiotherapist from Melbourne, Australia, who has also completed a four month internship at a translation company in Tel Aviv, Israel (as part of a six month program called Career Israel). I was born in Yekaterinburg (former USSR) and migrated to Australia at the age of nine.

I am passionate about creative writing and languages. I love reading and writing short stories and poetry in both Russian and English. I have been interested in translating since I was 15 years old, and I translated two science-fiction novels from Russian into English while still in high school so that my friends could read them.

I have an in-depth understanding of multiple medical fields, including cardiology, pharmacology, neurology, gerontology, gynaecology and anatomy thanks to completing a Bachelor of Physiotherapy and due to my work at a large public hospital in Melbourne, Australia. I also have a good understanding of the disability field and special education as I worked at a special school for children with physical disabilities for 4 years.

I am looking for ongoing freelance work in the field of translation and would like to establish a working relationship with reputable translation companies.


References
On request


Sofia Gutkin TM-Town Profile
Keywords: Russian to English, Russian to English translator, Russian to English editor, Russian to English proofreader, medicine, medical, pharmacology, pharmaceuticals, physiotherapy, physical therapy, literature, literary translation, novel translation, short story translation, medical translation, pharmaceutical translation, science translation, novels, books, stories, fiction, marketing, marketing translation, travel, tourism, translating, freelance translator, editing, editor, proofreading, proofreader, Australia, Australian English, British English, translator in Australia, перевод, переводчик, редактирование, с русского на английский, медицинский перевод, научный перевод, литературный перевод, художественный перевод, редактирование, корректура, проверка текстов, маркетинг, реклама, медицина, наука, зоология, ветеринария, история, политика, философия, литература, книги, туризм, путешествия, Австралия, переводчик в Австралии, австралийский английский, британский английский.


Profile last updated
May 17



More translators and interpreters: Russian to English - English to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums