Working languages: English to French | Armelle Delest Software & Website Localization NA Local time: 09:28 CEST (GMT+2)
Native in: French | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Computers: Software | | Internet, e-Commerce | Telecom(munications) | | Computers: Systems, Networks | Computers: Hardware | | Computers (general) |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Management | | Marketing / Market Research |
More Less | | PRO-level points: 158, Questions answered: 74 | | Bachelor's degree - Sorbonne University (Paris IV) | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | About me SERVICES
- Translation / Localization
- Software GUIs
- Online help systems
- Printed manuals
- Marketing material
- Web sites
- Technical Writing
WORK EXPERIENCE
More than 5 years of inhouse experience as a technical translator, localization manager, and technical writer with software publishers in the telecommunications field: - Localized various software products, including GUI files, online help, user and administrator guides, marketing datasheets
- Interfaced with localization vendors for languages that were outsourced
- Participated in localization team members recruitment and training
- Managed full documentation projects: template design, authoring (in French and in English), screen shots, DTP, prepress (for printed manuals), online help building and debugging, project management
- Conducted technology watch - introduced various tools (Trados, FrameMaker, RoboHelp) and new working methods (more controlled language, single-sourcing for manuals and help files)
EDUCATIONLinguistic and technical writing background:| 1995 | Technical Writing Program / The American University of Paris (1-yr evening continuing education program) | | 1994 | Maîtrise de Langues Etrangères Appliquées / Bachelor's degree in language studies (English and Spanish) focusing on international trade (4 years) / Sorbonne University – Paris | | 1988 | 12th-grade school year in the United States as an exchange student / Myrtle High School, Mississippi | Technical backgound:
| 2001 | Internet engineering / Université Paris X – Nanterre (1-yr full-time continuing education program) | | 1996 | Electronic Data Interchange, Multimedia and Internet / Chambre de Commerce et d’Industrie de Versailles-Val d’Oise (1-yr full-time continuing education program) |
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 158 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to French | 154 | | French to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 97 | | Other | 38 | | Bus/Financial | 15 | | Science | 4 | | Marketing | 4 | | Top specific fields (PRO) | | IT (Information Technology) | 56 | | Telecom(munications) | 31 | | Computers: Software | 24 | | Computers (general) | 20 | | Computers: Systems, Networks | 15 | | Business/Commerce (general) | 8 | | Computers: Hardware | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: freelance translator, translator, french translator, native french, english to french translator, english to french, english, french, french native, translation, french translation, english to french translation, freelance technical writer, technical writer, technical author, technical writing, documentation, manual, online help, user guide, reference guide, CAT, Trados, TagEditor, Catalyst, software localization, software localization services, GUI files, RC files, web site localization, localizer, french localizer, DTP, information technology, telecoms, telecommunications, computers, networks, traducteur, traducteur freelance, traducteur indépendant, traducteur français, traducteur anglais français, anglais français, anglais, français, langue maternelle française, traduction française, anglais au français, rédacteur technique, rédaction technique, localisation de logiciels, localisation de sites web, manuel, aide en ligne, guide utilisateur, guide de référence, mise en page, PAO, informatique, télécommunications, réseaux, langues étrangères appliquées, LEA
This profile has received 4 visits in the last month, from a total of 4 visitors
Profile last updated Jan 11, 2008 |